1 (Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
2 Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
3 El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
4 El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
5 Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
6 Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
7 Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
8 Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
9 Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.
1 万民哪! 你们都要鼓掌, 要向 神欢声呼喊;
2 因为耶和华至高者是可敬畏的, 他是统治全地的大君王。
3 他要使万民臣服在我们之下, 使列国臣服在我们的脚下。
4 他为我们选择了我们的产业, 就是他所爱的雅各的荣耀。(细拉)
5 神在欢呼声中上升, 耶和华在号角声中上升。
6 你们要歌颂, 歌颂 神; 你们要歌颂, 歌颂我们的王。
7 因为 神是全地的王, 你们要用诗歌歌颂他。
8 神作王统治列国, 神坐在他的圣宝座上。
9 万民中的显贵都聚集起来, 要作亚伯拉罕的 神的子民; 因为地上的君王("君王"原文作"盾牌")都归顺 神; 他被尊为至高。