1 (O cîntare a treptelor.) Din fundul adîncului, Te chem, Doamne!

2 Doamne, ascultă-mi glasul! Să ia aminte urechile Tale la glasul cererilor mele!

3 Dacă ai păstra, Doamne, aducerea aminte a nelegiuirilor, cine ar putea sta în picioare, Doamne?

4 Dar la Tine este iertare, ca să fii temut.

5 Eu nădăjduiesc în Domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa Lui.

6 Sufletul meu aşteaptă pe Domnul, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa, da, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa.

7 Israele, pune-ţi nădejdea în Domnul, căci la Domnul este îndurarea, şi la El este belşug de răscumpărare!

8 El va răscumpăra pe Israel din toate nelegiuirile lui.

1 耶和华啊! 我从深处向你呼求。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 主啊! 求你听我的声音, 求你留心听我恳求的声音。

3 耶和华啊! 如果你究察罪孽, 主啊! 谁能站立得住呢?

4 但你有赦免之恩, 为要使人敬畏你。

5 我等候耶和华, 我的心等候他, 我仰望他的话。

6 我的心等候主, 比守夜的等候天亮还迫切, 比守夜的等候天亮还迫切。

7 以色列啊! 你要仰望耶和华, 因为耶和华有慈爱, 也有丰盛的救恩。

8 他必救赎以色列, 脱离一切罪孽。