ကူမတော်မူရန်ဆုတောင်း
1 အိုထာဝရဘုရား၊ နက်နဲရာထဲက ကိုယ်တော်ကို အကျွန်ုပ်အော်ဟစ်ပါ၏။ 2 အို ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်၏စကားသံကိုကြား၍၊ အကျွန်ုပ် ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုသံကို နားညောင်းတော်မူပါ။ 3 အို ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် ဒုစရိုက်အပြစ်များကို မှတ်တော်မူလျှင် အဘယ်သူသည် ခံရပ်နိုင်ပါမည်နည်း။ 4 ကိုယ်တော်ကို ကြောက်ရွံ့စရာအကြောင်း ရှိစေခြင်းငှာ၊ အပြစ်လွှတ်ခြင်းအခွင့်ကို ပိုင်တော်မူ၏။ 5 ထာဝရဘုရားကို ငါစောင့်လျက်နေ၏။ ငါ့ဝိညာဉ်သည် စောင့်လျက်နေ၏။ နှုတ်ကပတ်တော်ကို ငါမျှော်လင့်၏။ 6 နံနက်ကိုမျှော်လင့်သော သူတို့ထက်မက၊ ငါ့ဝိညာဉ်သည် ဘုရားရှင်ကိုမျှော်လင့်လျက်နေ၏။ 7 ဣသရေလအမျိုးသည် ထာဝရဘုရားကို မျှော်လင့်ပါစေ။ အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရား၌ကရုဏာရှိ၏။ များစွာသော ရွေးနုတ်ခြင်းကျေးဇူးရှိ၏။ 8 ဣသရေလအမျိုးကို ခပ်သိမ်းသော ဒုစရိုက်အပြစ်တို့အထဲက ရွေးနုတ်တော်မူလိမ့်မည်။မ၊ ၁:၂၁။ တိ၊ ၂:၁၄။
仰望 神的恩慈
朝圣之歌原文作"往上行之歌"。 1 耶和华啊!我从深处向你呼求。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 主啊!求你听我的声音,
求你留心听我恳求的声音。
3 耶和华啊!如果你究察罪孽,
主啊!谁能站立得住呢?
4 但你有赦免之恩,
为要使人敬畏你。
5 我等候耶和华,我的心等候他,
我仰望他的话。
6 我的心等候主,
比守夜的等候天亮还迫切,
比守夜的等候天亮还迫切。
7 以色列啊!你要仰望耶和华,
因为耶和华有慈爱,
也有丰盛的救恩。
8 他必救赎以色列,
脱离一切罪孽。