1 Girkite Viešpatį! Aš girsiu Viešpatį visa širdimi teisiųjų susirinkime.2 Dideli yra Viešpaties darbai, tyrinėjami visų, kurie juos mėgsta.3 Didingi ir šlovingi Jo darbai, Jo teisumas pasilieka per amžius.4 Atsimintini yra Jo darbai. Maloningas ir užjaučiantis yra Viešpats.5 Jis maitina tuos, kurie Jo bijo, per amžius prisimena savo sandorą.6 Jis savo darbų galią tautai parodė, atidavė jiems pagonių nuosavybę.7 Jo rankų darbaiteisingumas ir teismas, visi Jo įsakymai nepakeičiami.8 Jie per amžius yra tvirti, paremti tiesa ir lygybe visiems.9 Išpirkimą Jis savo tautai siuntė, amžiams paskelbė savo sandorą. Šventas ir gerbtinas yra Jo vardas.10 Išminties pradžia yra Viešpaties baimė; supratingi, kurie taip elgiasi. Jo šlovė lieka per amžius!
1 Alleluia. Io celebrerò lEterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nellassemblea.2 Grandi sono le opere dellEterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.3 Quel chegli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.4 Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; lEterno è misericordioso e pieno di compassione.5 Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.6 Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli leredità delle nazioni.7 Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,8 stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.9 Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.10 Il timor dellEterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.