1 "Mylėsiu Tave, Viešpatie, mano stiprybe!
2 Viešpats yra mano uola, tvirtovė ir išlaisvintojas. Dievas yra mano jėga, Juo pasitikėsiu; Jismano skydas, išgelbėjimo ragas, mano aukštas bokštas.
3 Šauksiuosi Viešpaties, kuris vertas gyriaus, ir taip būsiu išgelbėtas iš priešų.
4 Mirties kančios supo mane, bedievių antplūdis gąsdino mane.
5 Pragaro kančios apraizgė mane, manęs laukė mirties pinklės.
6 Sielvarte šaukiausi Viešpaties, savo Dievo. Jis išgirdo savo šventykloje mano balsą, mano šauksmas pasiekė Jo ausis.
7 Susvyravo, sudrebėjo žemė, kalnų pamatai sujudėjo ir drebėjo, nes Viešpats užsirūstino.
8 Iš Jo šnervių kilo dūmai, iš burnos veržėsi naikinančios liepsnos, įkaitusios žarijos skraidė.
9 Jis palenkė dangų ir nužengė, tamsa buvo po Jo kojomis.
10 Jis sėdėjo ant cherubo ir skrido, vėjo sparnai Jį nešė.
11 Jis pasislėpė tamsoje, juodi vandenys ir debesys supo Jį.
12 Nuo spindesio Jo priekyje pro debesis veržėsi kruša ir degančios žarijos.
13 Viešpats sugriaudė danguose, Aukščiausiasis parodė savo balsą.
14 Jis laidė strėles ir išsklaidė juos, siuntė žaibus ir juos sunaikino.
15 Iškilo jūros dugnas, atsivėrė žemės pamatai nuo Tavo balso, Viešpatie, nuo Tavo rūstybės kvapo.
16 Iš aukštybių Jis ištiesė ranką ir paėmė mane, ištraukė iš gausių vandenų.
17 Jis išgelbėjo mane iš galingo priešo, iš tų, kurie manęs nekentė, nes jie buvo stipresni už mane.
18 Jie puolė mane aną pražūtingąją dieną, bet mano atrama buvo Viešpats.
19 Jis išvedė mane į platybes ir išlaisvino mane, nes Jis pamėgo mane.
20 Viešpats atlygino man pagal mano teisumą, Jis atmokėjo man pagal mano rankų švarumą.
21 Aš laikiausi Viešpaties kelio, neatsitraukiau nuo savo Dievo nusikalsdamas.
22 Jo įsakymai buvo prieš mane ir nuo Jo nuostatų neatsitraukiau.
23 Prieš Jį buvau atviras ir saugojaus, kad nenusikalsčiau.
24 Todėl man atlygino Viešpats pagal mano teisumą, pagal mano rankų švarumą Jo akyse.
25 Gailestingam Tu pasirodai gailestingas, tobulamtobulas,
26 tyram Tu pasirodai tyras, su sukčiumi elgiesi suktai.
27 Tu gelbsti prispaustuosius, bet pažemini išdidžius žvilgsnius.
28 Tu, Viešpatie, uždegi man žiburį; Viešpats, mano Dievas, šviečia man tamsumoje.
29 Su Tavimi galiu pulti priešą, su Dievuperšokti sieną.
30 Dievo kelias tobulas, Viešpaties žodis ugnimi valytas. Jis yra skydas visiems, kurie Juo pasitiki.
31 Kas yra Dievas, jei ne Viešpats? Kas uola, jei ne mūsų Dievas?
32 Jis apjuosia mane jėga, padaro mano kelią tobulą.
33 Mano kojas Jis padaro kaip stirnos, į aukštumas mane iškelia.
34 Mano rankas Jis moko kovoti, kad mano rankos sulaužytų plieninį lanką.
35 Tu man davei išgelbėjimo skydą, Tavo dešinė palaikė mane, Tavo gerumas mane išaukštino.
36 Tu praplatinai mano žingsnius, kad mano kojos nepaslystų.
37 Persekiojau priešus ir pasivijau, nepasukau atgal, kol jų nesunaikinau.
38 Sužeidžiau juos, kad nebegalėjo pasikelti, krito jie man po kojomis.
39 Tu apjuosei mane jėga kovai ir atidavei man tuos, kurie sukilo prieš mane.
40 Tu palenkei prieš mane mano priešus, kad galėčiau sunaikinti tuos, kurie manęs nekenčia.
41 Jie šaukė, bet niekas nepadėjo, į Viešpatį kreipėsiJis neatsiliepė.
42 Sutrypiau juos į žemės dulkes, kaip gatvių purvą sumyniau.
43 Išgelbėjai mane tautos kovose, man skyrei valdyti pagonis, tautos, kurių nepažinau, tarnaus man.
44 Kai tik išgirs apie mane, jie paklus man, svetimšaliai pasiduos man.
45 Svetimšaliai išblykš, drebėdami išeis iš savo pilių.
46 Viešpats yra gyvas! Palaiminta tebūna mano uola! Aukštinamas tebūna mano išgelbėjimo Dievas.
47 Dievas atkeršija už mane ir pajungia man tautas.
48 Jis gelbsti mane iš mano priešų. Tu iškėlei mane aukščiau nei tuos, kurie sukyla prieš mane, ir išlaisvinai nuo žiauraus žmogaus.
49 Todėl dėkosiu Tau, Viešpatie, tarp pagonių, giedosiu gyrių Tavo vardui.
50 Didelį išgelbėjimą Jis suteikia savo karaliui ir parodo gailestingumą savo pateptajam Dovydui ir jo palikuonims per amžius".
1 Al Capo de musici. Di Davide, servo dellEterno, il quale rivolse allEterno le parole di questo cantico quando lEterno lebbe riscosso dalla mano di tutti i suoi nemici e dalla mano di Saul. Egli disse: Io tamo, o Eterno, mia forza!
2 LEterno è la mia ròcca, la mia fortezza, il mio liberatore; il mio Dio, la mia rupe, in cui mi rifugio, il mio scudo, il mio potente salvatore, il mio alto ricetto.
3 Io invocai lEterno chè degno dogni lode e fui salvato dai miei nemici.
4 I legami della morte maveano circondato e i torrenti della distruzione maveano spaventato.
5 I legami del soggiorno de morti maveano attorniato, i lacci della morte maveano còlto.
6 Nella mia distretta invocai lEterno e gridai al mio Dio. Egli udì la mia voce dal suo tempio e il mio grido pervenne a lui, ai suoi orecchi.
7 Allora la terra fu scossa e tremò, i fondamenti de monti furono smossi e scrollati; perchegli era acceso dira.
8 Un fumo saliva dalle sue nari; un fuoco consumante gli usciva dalla bocca, e ne procedevano carboni accesi.
9 Egli abbassò i cieli e discese, avendo sotto i piedi una densa caligine.
10 Cavalcava sopra un cherubino e volava; volava veloce sulle ali del vento;
11 avea fatto delle tenebre la sua stanza nascosta, avea posto intorno a sé per suo padiglione loscurità dellacque, le dense nubi de cieli.
12 Per lo splendore che lo precedeva, le dense nubi si sciolsero con gragnuola e con carboni accesi.
13 LEterno tuonò ne cieli e lAltissimo diè fuori la sua voce con gragnuola e con carboni accesi.
14 E avventò le sue saette e disperse i nemici; lanciò folgori in gran numero e li mise in rotta.
15 Allora apparve il letto delle acque, e i fondamenti del mondo furono scoperti al tuo sgridare, o Eterno, al soffio del vento delle tue nari.
16 Egli distese dallalto la mano e mi prese, mi trasse fuori delle grandi acque.
17 Mi riscosse dal mio potente nemico, e da quelli che mi odiavano percheran più forti di me.
18 Essi meran piombati addosso nel dì della mia calamità, ma lEterno fu il mio sostegno.
19 Egli mi trasse fuori al largo, mi liberò, perché mi gradisce.
20 LEterno mi ha retribuito secondo la mia giustizia, mi ha reso secondo la purità delle mie mani,
21 poiché ho osservato le vie dellEterno e non mi sono empiamente sviato dal mio Dio.
22 Poiché ho tenuto tutte le sue leggi davanti a me, e non ho rimosso da me i suoi statuti.
23 E sono stato integro verso lui, e mi son guardato dalla mia iniquità.
24 Ondè che lEterno mha reso secondo la mia giustizia, secondo la purità delle mie mani nel suo cospetto.
25 Tu ti mostri pietoso verso il pio, integro verso luomo integro;
26 ti mostri puro col puro e ti mostri astuto col perverso;
27 poiché tu sei quel che salvi la gente afflitta e fai abbassare gli occhi alteri.
28 Sì, tu sei quel che fa risplendere la mia lampada; lEterno, il mio Dio, è quel che illumina le mie tenebre.
29 Con te io assalgo tutta una schiera e col mio Dio salgo sulle mura.
30 La via di Dio è perfetta; la parola dellEterno e purgata col fuoco; egli è lo scudo di tutti quelli che sperano in lui.
31 Poiché chi è Dio fuor dellEterno? E chi è Ròcca fuor del nostro Dio,
32 lIddio che mi cinge di forza e rende la mia via perfetta?
33 Egli rende i miei piedi simili a quelli delle cerve, e mi rende saldo sui miei alti luoghi;
34 ammaestra le mie mani alla battaglia e le mie braccia tendono un arco di rame.
35 Tu mhai anche dato lo scudo della tua salvezza, e la tua destra mha sostenuto, e la tua benignità mha fatto grande.
36 Tu hai allargato la via ai miei passi; e i miei piedi non hanno vacillato.
37 Io ho inseguito i miei nemici e li ho raggiunti; e non son tornato indietro prima daverli distrutti.
38 Io li ho abbattuti e non son potuti risorgere; son caduti sotto i miei piedi.
39 Tu mhai cinto di forza per la guerra; tu hai fatto piegare sotto di me i miei avversari;
40 hai fatto voltar le spalle davanti a me ai miei nemici, e ho distrutto quelli che modiavano.
41 Hanno gridato, ma non vi fu chi li salvasse; hanno gridato allEterno, ma egli non rispose loro.
42 Io li ho tritati come polvere esposta al vento, li ho spazzati via come il fango delle strade.
43 Tu mhai liberato dalle dissensioni del popolo, mhai costituito capo di nazioni; un popolo che non conoscevo mi e stato sottoposto.
44 Al solo udir parlare di me, mhanno ubbidito; i figli degli stranieri mhanno reso omaggio.
45 I figli degli stranieri son venuti meno, sono usciti tremanti dai loro ripari.
46 Vive lEterno! Sia benedetta la mia ròcca! E sia esaltato lIddio della mia salvezza!
47 lIddio che fa la mia vendetta e mi sottomette i popoli,
48 che mi scampa dai miei nemici. Sì, tu mi sollevi sopra i miei avversari, mi riscuoti dalluomo violento.
49 Perciò, o Eterno, ti loderò fra le nazioni, e salmeggerò al tuo nome.
50 Grandi liberazioni egli accorda al suo re, ed usa benignità verso il suo Unto, verso Davide e la sua progenie in perpetuo.