1 Garsus yra Judo žemėje Dievas, Jo vardas didis Izraelyje.

2 Saleme yra Jo palapinė, Jo buveinė Sione.

3 Jis sulaužė ten lanko strėles, skydus, kardus ir karo ginklus.

4 Šlovingesnis ir puikesnis Tu esi už grobio kalnus!

5 Stipruoliai buvo apiplėšti, užmigo mirties miegu, galiūnai rankas nuleido.

6 Jokūbo Dieve, kai Tu pagrūmojai, raiteliai ir žirgai sustingo.

7 Tavęs reikia bijoti, nes kas Tau gali pasipriešinti, kai imi rūstauti?

8 Iš dangaus Tu sprendimą paskelbei; nusigandusi žemė nutilo,

9 kai Dievas kėlėsi teisti ir išgelbėti žemės romiųjų.

10 Net žmonių rūstybė girs Tave, nuo Tavo rūstybės išlikusieji iškilmes ruoš Tavo garbei.

11 Darykite įžadus ir vykdykite juos Viešpačiui, savo Dievui! Visi šalia Jo esantieji neškite dovanų Tam, kurio reikia bijoti,

12 kuris nutildo kunigaikščių dvasią, kuris baisus žemės karaliams.

1 Per il Capo de’ Musici. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Canto. Iddio è conosciuto in Giuda; il suo nome è grande in sraele.

2 Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion.

3 Quivi ha spezzato le saette dell’arco, lo scudo, la spada e gli arnesi di guerra. Sela.

4 Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne di preda.

5 Gli animosi sono stati spogliati, han dormito il loro ultimo sonno, e tutti gli uomini prodi sono stati ridotti all’impotenza.

6 Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, carri e cavalli sono stati presi da torpore.

7 Tu, tu sei tremendo; e chi può reggere davanti a te quando t’adiri?

8 Dal cielo facesti udir la tua sentenza; la terra temette e tacque,

9 quando Iddio si levò per far giudicio, per salvare tutti gl’infelici della terra. Sela.

10 Certo, il furore degli uomini ridonderà alla tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori.

11 Fate voti all’Eterno, all’Iddio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portin doni al remendo.

12 Egli recide lo spirito dei principi, egli è tremendo ai re della terra.