Gratidão pelas colheitas
Ao mestre de canto. De Davi. Cântico

1 A ti, ó Deus, o louvor

é devido em Sião,

e a ti se pagarão os votos.

2 Ó tu que escutas a oração,

a ti virão todas as pessoas,

3 por causa de suas iniquidades.

Se prevalecem

as nossas transgressões,

tu as perdoas.

4 Bem-aventurado

aquele a quem escolhes

e aproximas de ti, para que habite

nos teus átrios.

Ficaremos satisfeitos

com a bondade de tua casa —

o teu santo templo.

5 Com tremendos feitos

nos respondes

em tua justiça,

ó Deus, Salvador nosso,

esperança de todos os confins

da terra

e dos mares longínquos.

6 Com a tua força

consolidas os montes,

cingido de poder.

7 Tu acalmas o rugido dos mares,

o ruído das suas ondas

e o tumulto dos povos.

8 Os que habitam

nos confins da terra

temem os teus sinais;

os que vêm do Oriente

e do Ocidente,

tu os fazes exultar de júbilo.

9 Tu visitas a terra e a regas;

tu a enriqueces grandemente.

Os ribeiros de Deus

são abundantes de água;

provês o cereal,

porque para isso preparas a terra,

10 regando-lhe os sulcos

e desmanchando os torrões.

Tu a amoleces com chuviscos

e lhe abençoas a produção.

11 Coroas o ano da tua bondade;

as tuas pegadas destilam fartura,

12 destilam sobre as pastagens

do deserto,

e de júbilo se revestem as colinas.

13 Os campos se cobrem

de rebanhos,

e os vales se enchem de espigas;

exultam de alegria e cantam.

1 Praise awaits "you, our God, in Zion; to you our vows will be fulfilled.

2 You who answer prayer, to you all people will come.

3 When we were overwhelmed by sins, you forgave "our transgressions.

4 Blessed are those you choose and bring near to live in your courts! We are filled with the good things of your house, of your holy temple.

5 You answer us with awesome and righteous deeds, God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,

6 who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength,

7 who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.

8 The whole earth is filled with awe at your wonders; where morning dawns, where evening fades, you call forth songs of joy.

9 You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with grain, for so you have ordained it. [^3]

10 You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.

11 You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.

12 The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness.

13 The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain; they shout for joy and sing.