Um grito de angústia e um salmo de louvor
Ao mestre de canto, segundo a melodia "Corça da manhã". Salmo de Davi

1 Deus meu, Deus meu,

por que me desamparaste?

Por que se acham longe

de minha salvação

as palavras de meu gemido?

2 Deus meu, clamo de dia,

e não me respondes;

também de noite,

porém não tenho sossego.

3 Contudo, tu és santo,

entronizado entre os louvores

de Israel.

4 Nossos pais confiaram em ti;

confiaram, e tu os livraste.

5 A ti clamaram e escaparam;

confiaram em ti

e não foram envergonhados.

6 Mas eu sou verme

e não um ser humano;

afrontado pelos homens

e desprezado pelo povo.

7 Todos os que me veem

zombam de mim;

fazem caretas e balançam

a cabeça, dizendo:

8 "Confiou no Senhor!

Ele que o livre!

Salve-o, pois nele tem prazer."

9 Contudo, tu és quem

me fez nascer;

e me preservaste,

estando eu ainda

ao seio de minha mãe.

10 A ti me entreguei

desde o meu nascimento;

desde o ventre de minha mãe,

tu és o meu Deus.

11 Não te distancies de mim,

porque a tribulação está próxima,

e não há quem me ajude.

12 Muitos touros me cercam,

fortes touros de Basã me rodeiam.

13 Contra mim abrem a boca,

como faz o leão

que despedaça e ruge.

14 Derramei-me como água,

e todos os meus ossos

se desconjuntaram;

meu coração fez-se como cera,

derreteu-se dentro de mim.

15 Secou-se o meu vigor,

como um caco de barro,

e a língua se me apega

ao céu da boca;

assim, me deitas no pó da morte.

16 Cães me cercam;

um bando de malfeitores

me rodeia;

traspassaram-me as mãos e os pés.

17 Posso contar

todos os meus ossos;

os meus inimigos

estão olhando para mim

e me encarando.

18 Repartem entre si

as minhas roupas

e sobre a minha túnica

lançam sortes.

19 Tu, porém, Senhor,

não te afastes de mim;

força minha, apressa-te

em me socorrer.

20 Livra a minha alma da espada,

e, das presas do cão, a minha vida.

21 Salva-me da boca do leão

e dos chifres dos búfalos;

sim, tu me respondes.

22 A meus irmãos declararei

o teu nome;

no meio da congregação

eu te louvarei.

23 Louvem o Senhor,

vocês que o temem;

glorifiquem-no, todos vocês,

descendência de Jacó;

temam-no, todos vocês,

posteridade de Israel.

24 Porque não desprezou

nem detestou

a dor do aflito,

nem ocultou dele o seu rosto,

mas o ouviu, quando lhe gritou

por socorro.

25 De ti vem o meu louvor

na grande congregação;

cumprirei os meus votos

na presença dos que o temem.

26 Os sofredores hão de comer

e fartar-se;

louvarão o Senhor

aqueles que o buscam.

Que o coração de vocês

viva para sempre!

27 Os confins da terra

se lembrarão do Senhor

e a ele se converterão;

diante dele se prostrarão

todas as famílias das nações.

28 Pois do Senhor é o reino,

é ele quem governa as nações.

29 Todos os ricos da terra

hão de comer e adorar,

e todos os que descem ao pó

se prostrarão diante dele,

até aquele que não pode

preservar a própria vida.

30 A posteridade o servirá,

e se falará do Senhor

à geração vindoura.

31 Virão e anunciarão a justiça dele;

ao povo que há de nascer,

contarão que foi ele

quem o fez.

1 My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from my cries of anguish?

2 My God, I cry out by day, but you do not answer, by night, but I find no rest. [^1]

3 Yet you are enthroned as the Holy One; you are the one Israel praises. [^2]

4 In you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them.

5 To you they cried out and were saved; in you they trusted and were not put to shame.

6 But I am a worm and not a man, scorned by everyone, despised by the people.

7 All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads.

8 "He trusts in the LORD," they say, "let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."

9 Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you, even at my mother's breast.

10 From birth I was cast on you; from my mother's womb you have been my God.

11 Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.

12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.

13 Roaring lions that tear their prey open their mouths wide against me.

14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me.

15 My mouth "is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.

16 Dogs surround me, a pack of villains encircles me; they pierce "my hands and my feet.

17 All my bones are on display; people stare and gloat over me.

18 They divide my clothes among them and cast lots for my garment.

19 But you, LORD, do not be far from me. You are my strength; come quickly to help me.

20 Deliver me from the sword, my precious life from the power of the dogs.

21 Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.

22 I will declare your name to my people; in the assembly I will praise you.

23 You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!

24 For he has not despised or scorned the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.

25 From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you "I will fulfill my vows.

26 The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him — may your hearts live forever!

27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before him,

28 for dominion belongs to the LORD and he rules over the nations.

29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him — those who cannot keep themselves alive.

30 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.

31 They will proclaim his righteousness, declaring to a people yet unborn: He has done it!