1 Será que vocês, juízes,
tomam decisões justas?
Julgam com retidão
os filhos dos homens?
2 Longe disso!
Pelo contrário, no íntimo
vocês planejam iniquidades
e distribuem na terra
a violência de suas mãos.
3 Os ímpios se desviam
desde a sua concepção;
nascem e já se desencaminham,
proferindo mentiras.
4 Têm veneno semelhante
ao veneno da serpente;
são como a víbora surda,
que tapa os ouvidos,
5 para não ouvir
a voz dos encantadores,
do mais fascinante
em encantamentos.
6 Ó Deus, quebra-lhes
os dentes na boca;
arranca, Senhor,
as presas dos leõezinhos.
7 Que eles desapareçam
como as águas que se escoam;
ao dispararem flechas,
que elas se despedacem.
8 Sejam como a lesma,
que se dilui ao passar;
como o aborto de mulher,
que nunca vejam a luz do sol.
9 Como espinheiros,
antes que as panelas
de vocês sintam deles o calor,
tanto os verdes
como os que estão em brasa,
serão arrebatados
como por um redemoinho.
10 Os justos se alegrarão
ao verem a vingança;
banharão os pés
no sangue dos ímpios.
11 Então se dirá: "Na verdade,
há recompensa para os justos;
de fato há um Deus
que julga na terra."
1 Do you rulers indeed speak justly? Do you judge people with equity?
2 No, in your heart you devise injustice, and your hands mete out violence on the earth.
3 Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward, spreading lies.
4 Their venom is like the venom of a snake, like that of a cobra that has stopped its ears,
5 that will not heed the tune of the charmer, however skillful the enchanter may be.
6 Break the teeth in their mouths, O God; LORD, tear out the fangs of those lions!
7 Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows fall short.
8 May they be like a slug that melts away as it moves along, like a stillborn child that never sees the sun.
9 Before your pots can feel the heat of the thorns — whether they be green or dry —the wicked will be swept away. [^1]
10 The righteous will be glad when they are avenged, when they dip their feet in the blood of the wicked.
11 Then people will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."