1 Deus toma o seu lugar
na congregação divina;
no meio dos deuses, ele julga.
2 Até quando julgarão injustamente
e tomarão partido
pela causa dos ímpios?
3 Defendam o direito dos fracos
e dos órfãos,
façam justiça aos aflitos
e desamparados.
4 Socorram os fracos
e os necessitados,
tirando-os das mãos dos ímpios.
5 "Eles nada sabem,
nem entendem;
vagueiam em trevas;
todos os fundamentos da terra
vacilam.
6 Eu disse: ‘Vocês são deuses;
todos vocês são filhos do Altíssimo.
7 Mas vocês morrerão
como simples mortais,
e, como qualquer dos príncipes,
vocês sucumbirão.’"
8 Levanta-te, ó Deus,
julga a terra,
pois a ti pertencem
todas as nações.
1 God presides in the great assembly; he renders judgment among the "gods":
2 "How long will you "defend the unjust and show partiality to the wicked? [^2]
3 Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed.
4 Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked.
5 "The 'gods' know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
6 "I said, 'You are "gods"; you are all sons of the Most High.'
7 But you will die like mere mortals; you will fall like every other ruler."
8 Rise up, O God, judge the earth, for all the nations are your inheritance.