Jó critica Bildade

1 Então Jó em resposta disse:

2 "Bildade, eu estou fraco, sem forças;

como você me ajuda e me consola!…

3 Como você é bom para dar conselhos

e gastar a sua sabedoria com um ignorante como eu!

4 Quem foi que o ajudou a dizer essas palavras?

Quem o inspirou a falar assim?"

Continuação da terceira fala de Bildade
A grandeza do poder de Deus

5 "Os mortos tremem de medo

nas águas debaixo da terra.

6 Para Deus o mundo dos mortos é aberto;

não há cobertura que o impeça de ver o que lá acontece.

7 Deus estendeu o céu sobre o vazio

e suspendeu a terra por cima do nada.

8 Ele prende a água nas nuvens,

e elas não se rasgam com o seu peso.

9 Ele cobre a cara da lua cheia,

estendendo sobre ela uma nuvem.

10 Deus separou a luz da escuridão

por meio de um círculo desenhado no mar.

11 Quando ele ameaça as colunas que sustentam o céu,

elas se assustam e tremem de medo.

12 Com o seu poder, Deus dominou o Mar ;

com a sua inteligência, derrotou o monstro Raabe .

13 Com o seu sopro, Deus limpou o céu

e, com a sua mão, matou a Serpente fugitiva .

14 Mas essas coisas são apenas uma amostra,

um eco bem fraco do que Deus é capaz de fazer.

Quem pode compreender a verdadeira grandeza do seu poder?"

1 Job prit la parole et dit :

2 Comme tu as aidé celui qui est sans force, - secouru le bras sans vigueur !

3 Comme tu as conseillé celui qui est sans réflexion - et fait montre de profonde sagesse !

4 Pour qui as-tu énoncé des mots, - et de qui est l'esprit sorti de toi ?

5 Les mânes tremblent sous terre, - les eaux et leurs habitants se troublent.

6 Le schéol est nu devant lui, - et plus de voile à l'Abaddon !

7 Il étend le Nord sur le vide, - il suspend ta terre sur le néant.

8 Il enserre les eaux dans ses nuées, - et la nuée n’éclate pas sous elles.

9 Il recouvre la face de la pleine lune - en étendant sur elle sa nuée.

10 Il a tracé un cercle sur la face des eaux - jusqu'à la limite entre la lumière et les ténèbres.

11 Les colonnes des cieux sont ébranlées - et demeurent interdites à sa menace.

12 Par sa force il a fendu la mer et par son intelligence il a frappé Rahab.

13 Son souffle a donné clarté aux cieux, - sa main a transpercé le serpent fuyard.

14 Si tels sont les aspects extérieurs de ses voies, - quel faible écho nous en entendons ! - Et le tonnerre de sa puissance, qui le comprendra ?