Canção para o casamento do rei
Ao regente do coro — com a melodia de "Os Lírios". Poesia do grupo de Corá. Canção de amor.

1 Lindas palavras enchem o meu coração

enquanto escrevo esta canção

em homenagem ao rei.

A minha língua é como a pena

de um bom escritor.

2 Ó rei, o senhor é o mais bonito

de todos os homens

e sabe fazer belos discursos.

Deus sempre o tem abençoado.

3 Ponha a espada na cintura,

ó rei poderoso, forte e glorioso!

4 Coberto de glória,

avance para vencer,

defendendo a verdade e a justiça.

A sua força conquistará

grandes vitórias.

5 As suas flechas são afiadas

e atravessam o coração

dos seus inimigos;

as nações caem aos seus pés.

6 O reino que Deus lhe deu

vai durar para sempre.

Ó rei, o senhor governa o seu povo

com justiça,

7 ama o bem e odeia o mal.

Foi por isso que Deus,

o seu Deus, o escolheu

e deu mais felicidade ao senhor

do que a qualquer outro rei.

8 A sua roupa está perfumada

com mirra e aloés.

Os músicos tocam para o senhor, ó rei,

em palácios enfeitados com marfim.

9 Entre as damas da sua corte,

há filhas de reis,

e, à direita do seu trono,

está a rainha,

usando enfeites de ouro puríssimo.

10 Ó noiva do rei,

escute o meu conselho:

"Esqueça o seu povo

e os seus parentes.

11 Você é linda,

e por isso o rei vai desejá-la;

seja obediente a ele,

pois ele é o seu senhor.

12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro

vai lhe trazer presentes;

muita gente rica vai querer lhe agradar."

13 A princesa está no palácio —

e como é linda!

O seu vestido é feito

de fios de ouro.

14 Vestida de roupas coloridas

e acompanhada pelas suas damas

de honra,

ela é levada até o rei.

15 Com prazer e alegria, elas chegam

e entram no palácio dele.

16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos,

e eles serão reis também

como foram os antepassados do senhor;

e o senhor, ó rei, os fará governar

o mundo inteiro.

17 A minha canção fará com que

a sua fama seja sempre lembrada,

e todos o elogiarão para sempre.

1 A karmesternek: "A liliomok" kezdetű ének dallamára. Kórah fiainak tanítókölteménye. A szeretet éneke. Szívem zsong a szép szavaktól, művemet a királynak mondom el, nyelvem gyors, mint az írnok tolla.

2 Legszebb vagy az emberek közt, kedves szavak áradnak ajkadról, meg is áld Isten örökre!

3 Kösd derekadra kardodat, te hős, ölts pompás díszruhát!

4 E díszedben járj sikerrel az igaz ügyért, az igazság védelmében! Jobbod félelmetes dolgokra tanítson!

5 Nyilaid hegyesek, átjárják a király ellenségeinek szívét, népek kerülnek hatalmadba.

6 Trónod Istentől való, mindörökké megmarad, királyi pálcád igazság pálcája.

7 Szereted az igazságot, gyűlölöd a gonoszságot, ezért kent föl téged társaid közül Isten, a te Istened öröm olajával.

8 Mirha, aloé, kasszia illata árad minden öltözetedből, elefántcsont palotákból hárfák vidámítanak.

9 Királylányok viselik ékszereidet, jobbod felől a királyné áll ófíri arannyal ékesítve.

10 Halld csak, leány, nézz, és figyelj ide! Feledd el népedet és atyádnak házát!

11 Szépségedet a király kívánja, mert ő a te urad, borulj le előtte!

12 Tírusz leánya! A nép gazdagai ajándékkal hízelegnek neked.

13 Csupa dísz a királylány odabent, arannyal van átszőve ruhája.

14 Hímzett ruhákban vezetik a királyhoz, szüzek, barátnői követik, így vonulnak hozzád.

15 Ujjongó örömmel vezetik őket, úgy vonulnak be a királyi palotába.

16 Őseid helyébe fiaid lépnek, akiket fejedelmekké teszel az egész földön.

17 Hirdetem nevedet minden nemzedéknek. Ezért magasztalnak majd a népek örökkön örökké.