Louvor a Deus, o Rei eterno

1 Aleluia!

Que todo o meu ser te louve, ó Senhor!

2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus,

cantarei louvores a ele

enquanto eu viver.

3 Não ponham a sua confiança

em pessoas importantes,

nem confiem em seres humanos,

pois eles são mortais

e não podem ajudar ninguém.

4 Quando eles morrem,

voltam para o pó da terra,

e naquele dia todos os seus planos

se acabam.

5 Feliz aquele que recebe ajuda

do Deus de Jacó,

aquele que põe a sua esperança

no Senhor, seu Deus,

6 o Criador do céu, da terra e do mar

e de tudo o que neles existe!

O Senhor sempre cumpre

as suas promessas;

7 ele julga a favor dos que são explorados

e dá comida aos que têm fome.

O Senhor Deus põe em liberdade

os que estão presos

8 e faz com que os cegos vejam.

O Senhor levanta os que caem

e ama aqueles que lhe obedecem.

9 O Senhor protege os estrangeiros

que moram em nossa terra;

ele ajuda as viúvas e os órfãos,

mas faz com que fracassem

os planos dos maus.

10 O Senhor será Rei para sempre.

Ó Jerusalém, o seu Deus reinará

eternamente.

Aleluia!

1 Dicsérjétek az URat! Dicsérd, lelkem, az URat!

2 Dicsérem az URat, amíg élek, zsoltárt zengek Istenemnek, míg csak leszek.

3 Ne bízzatok az előkelőkben, egy emberben sem, mert nem tud megtartani.

4 Ha elszáll a lelke, visszatér a földbe, és azonnal semmivé válnak tervei.

5 Boldog az, akinek Jákób Istene a segítsége, és Istenében, az ÚRban van a reménysége,

6 aki az eget és a földet alkotta, meg a tengert, és ami csak bennük van&#59; ő meg is tart hűségesen mindenkor.

7 Igazságot szolgáltat az elnyomottaknak, kenyeret ad az éhezőknek, kiszabadítja a foglyokat az ÚR.

8 Az ÚR megnyitja a vakok szemeit, az ÚR fölegyenesíti a görnyedezőket, az ÚR szereti az igazakat.

9 Az ÚR őrzi a jövevényeket, támogatja az árvát és az özvegyet&#59; de a bűnösöket tévútra vezeti.

10 Mindörökké uralkodik az ÚR, a te Istened, ó Sion, nemzedékről nemzedékre. Dicsérjétek az URat!