Oração de um enfermo
Salmo de Davi. Ao regente do coro — para instrumentos de oito cordas.

1 Ó Senhor Deus, não me repreendas

quando estiveres irado!

Não me castigues no teu furor.

2 Tem compaixão de mim,

pois me sinto fraco.

Dá-me saúde, pois o meu corpo

está abatido,

3 e a minha alma está muito aflita.

Ó Deus, quando virás me curar?

4 Vem salvar a minha vida,

ó Senhor Deus!

Por causa do teu amor,

livra-me da morte.

5 Pois no mundo dos mortos

não és lembrado,

e lá ninguém pode te louvar.

6 Estou cansado de chorar.

Todas as noites a minha cama

se molha de lágrimas,

e o meu choro encharca o travesseiro.

7 Por causa dos meus inimigos,

os meus olhos estão inchados

de tanto chorar,

e quase não posso enxergar.

8 Afastem-se de mim,

vocês que fazem o mal!

O Senhor Deus me ouve quando choro;

9 ele me escuta quando peço ajuda

e atende as minhas orações.

10 Os meus inimigos ficarão

envergonhados e apavorados;

eles fugirão de repente,

em completa confusão.

1 A karmesternek: Mélyhangú húros hangszerre. Dávid zsoltára. URam, ne feddj meg haragodban, ne ostorozz indulatodban!

2 Kegyelmezz, URam, mert elcsüggedtem, gyógyíts meg, URam, mert reszketnek tagjaim!

3 Lelkem is csupa reszketés, és te, URam, meddig késel?

4 Fordulj hozzám, URam, mentsd meg életemet, szabadíts meg, mert irgalmas vagy!

5 Mert a halál után nem emlegetnek téged, ki ad hálát neked a sírban?

6 Belefáradtam a sóhajtozásba. Egész éjjel könnyekkel áztatom ágyamat, könnyeimmel öntözöm fekvőhelyemet.

7 Szemem elhomályosodott a bánattól, fénye megtört sok ellenségem miatt.

8 Távozzatok tőlem mind, ti gonosztevők, mert meghallotta az ÚR hangos sírásomat!

9 Meghallgatta könyörgésemet az ÚR, imádságomat elfogadta az ÚR.

10 Megszégyenül, és reszketni fog nagyon minden ellenségem, meghátrál, és megszégyenül egy pillanat alatt!