1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.
1 Give thanks to Jehovah, for he is good. His loving kindness endures forever.2 Let the redeemed by Jehovah say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,3 And gathered out of the lands, from the east sunrise and from the west sunset, from the north and from the south.4 They wandered in the wilderness in a desolate way. They found no city to live in.5 Hungry and thirsty, they fainted within.6 Then they cried to Jehovah in their trouble. He delivered them out of their distress.7 He led them also by a straight way that they might go to a city to live in.8 Let them praise Jehovah for his loving kindness, for his wonderful works to the children of men!9 For he satisfies the thirsty and the hungry person.10 Those who lived in the dark, in death's shadow were prisoners in misery. They were held in iron chains11 They had rebelled against God's words and had despised the advice given by the Most High.12 He humbled them with hard work. They fell down, but no one was there to help them.13 In their distress they cried out to Jehovah. He saved them from their troubles.14 He brought them out of the dark, out of death's shadow. He broke apart their chains.15 Let them give thanks to Jehovah because of his goodness. He performed his miracles for the sons of men.16 He shattered bronze gates and cut iron bars in two.17 Fools suffered because of their disobedience and because of their crimes.18 All food was disgusting to them, and they came near death's gates.19 In their distress they cried out to Jehovah. He saved them from their troubles.20 He sent his message and healed them. He rescued them from the grave.21 Let them give thanks to Jehovah because of his goodness. He performed his miracles for the sons of men.22 Let them bring songs of thanksgiving as their sacrifice. Let them tell in joyful songs what he has done.23 Those who sail on the sea in ships, who do business on the high seas,24 have seen what Jehovah can do, the miracles he performed in the depths of the sea.25 He spoke, and a storm began to blow, and it made the waves rise high.26 The sailors aboard ship rose toward the sky. They plunged into the depths. Their courage failed in the face of disaster.27 They reeled and staggered like drunks, and all their skills as sailors became useless.28 In their distress they cried out to Jehovah. He led them from their troubles.29 He made the storm calm down, and the waves became still.30 The sailors were glad that the storm was quiet. He guided them to the harbor they had longed for.31 Let them give thanks to Jehovah because of his goodness. He performed his miracles for the sons of men.32 Let them glorify him when the people are gathered for worship. Let them praise him in the company of respected leaders.33 He changes rivers into a desert, springs into thirsty ground,34 and fertile ground into a layer of salt because of the wickedness of the people living there.35 He changes deserts into lakes marshland and dry ground into springs.36 There he settles those who are hungry, and they build cities to live in.37 They plant in fields and vineyards that produce crops.38 He blesses them, and their numbers multiply, and he does not allow a shortage of cattle.39 They became few in number and were humiliated because of oppression, disaster, and sorrow.40 He poured contempt on their influential people and made them stumble around in a pathless desert.41 He lifts needy people high above suffering and makes their families like flocks.42 The righteous will see this and rejoice, but all the wicked will shut their mouths.43 Let those who think they are wise pay attention to these things so they will understand the loving kindness of Jehovah.