1 Ouve, Senhor, a minha justa queixa; atenta para o meu clamor. Dá ouvidos à minha oração, que não vem de lábios falsos.2 Venha de ti a sentença em meu favor; vejam os teus olhos onde está a justiça!3 Provas o meu coração e de noite me examinas, tu me sondas, e nada encontras; decidi que a minha boca não pecará4 como fazem os homens. Pela palavra dos teus lábios eu evitei os caminhos do violento.5 Meus passos seguem firmes nas tuas veredas; os meus pés não escorregaram.6 Eu clamo a ti, ó Deus, pois tu me respondes; inclina para mim os teus ouvidos e ouve a minha oração.7 Mostra a maravilha do teu amor, tu, que com a tua mão direita salvas os que em ti buscam proteção contra aqueles que os ameaçam.8 Protege-me como à menina dos teus olhos; esconde-me à sombra das tuas asas,9 dos ímpios que me atacam com violência, dos inimigos mortais que me cercam.10 Eles fecham o coração insensível, e com a boca falam com arrogância.11 Eles me seguem os passos, e já me cercam; seus olhos estão atentos, prontos para derrubar-me.12 São como um leão ávido pela presa, como um leão forte agachado na emboscada.13 Levanta-te, Senhor! Confronta-os! Derruba-os! Com a tua espada livra-me dos ímpios.14 Com a tua mão, Senhor, livra-me de homens assim, de homens deste mundo, cuja recompensa está nesta vida. Enche-lhes o ventre de tudo o que lhes reservaste; sejam os seus filhos saciados, e o que sobrar fique para os seus pequeninos.15 Quanto a mim, feita a justiça, verei a tua face; quando despertar ficarei satisfeito ao ver a tua semelhança.
1 Hear my plea for justice, O Jehovah. Pay attention to my cry. Open your ears to my prayer, spoken without deceit.2 Let the verdict of my innocence come directly from you. Let your eyes observe what is right.3 You have probed my heart. You have confronted me at night. You have tested me like silver, but you found nothing wrong. I have decided that my mouth will not sin.4 I have avoided cruelty because of your word regardless of what others have done.5 My steps have remained firmly in your paths. My feet have not slipped.6 I have called on you because you answer me, O God. Turn your ear toward me. Listen to what I have to say.7 Reveal your miraculous deeds of loving-kindness, O Savior of those who find refuge by your side from those who attack them.8 Keep me as if I were the pupil apple of your eye center of attention. Hide me in the shadow of your wings.9 Hide me from wicked people who violently attack me, from my deadly enemies who surround me.10 They have no feeling. Their mouths have spoken arrogantly.11 They have surrounded me. They have focused their attention on throwing me to the ground.12 Each one of them is like a lion eager to tear its prey apart and like a young lion crouching in hiding places.13 Arise, O Jehovah and confront them! Bring them to their knees! With your sword rescue my life from the wicked.14 With your power by your hand rescue me from mortals, O Jehovah, from mortals who look forward only to this life. You fill their bellies with your treasure. Their children are satisfied with it, and they leave what remains to their children.15 I will see your face be in your presence when I am declared righteous. When I wake up, I will be satisfied to see perceivecomprehend you.