1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
1 My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, and he listened to me.2 In the day of my trouble I sought Jehovah. My hand was stretched out in the night, and did not get tired. I refused to be comforted.3 I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed.4 You hold my eyelids open. I am so troubled that I cannot speak.5 I have considered the days of old, the years of ancient times.6 I remember my song in the night. I consider in my own heart; my spirit diligently inquires:7 Will Jehovah reject us forever? Will he be favorable no more?8 Has his loving kindness vanished forever? Does his promise fail for generations?9 Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?10 Then I thought: I will remember the years of the right hand of the Most High.11 I will remember Jehovah's deeds! I will remember your wonders of old.12 I will also meditate on all your work and consider your activities.13 Your way, O God, is in the sanctuary. What god is as great as our God?14 You are the God who does wonders. You have made your strength known among the peoples.15 You have redeemed your people with your arm, the sons of Jacob and Joseph.16 The waters saw you, God. The waters saw you, and they were agitated. The depths also convulsed.17 The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.18 The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightning lit up the world. The earth trembled and shook.19 Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known.20 You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.