1 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza, por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.6 Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:7 Todos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.9 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!
1 O Jehovah, our Lord, how excellent is your majestic name in all the earth! You have displayed your glory above the heavens.2 From the mouths of little children and infants, you have built a fortress against your opponents to silence the enemy and the avenger.3 When I look at your heavens, the creation of your fingers, the moon and the stars that you have set in place,4 what is man that you remember him or the son of man that you take care of him?5 You made him a little lower than god-like ones GodSon of Godangels. You crowned him with glory and honor. (John 1:18)6 You made him rule what your hands created. You have put everything under his control:7 all the sheep and cattle, the wild animals,8 the birds, the fish, whatever swims in the currents of the seas.9 O Jehovah, our Lord, how excellent is your majestic magnificent name in all the earth!