1 Hallelujah! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten!
2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein.
3 Reichtum und Fülle ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
4 Den Redlichen geht ein Licht auf in der Finsternis, gnädig, barmherzig und gerecht.
5 Wohl dem Manne, der barmherzig ist und leiht; er wird sein Recht behaupten im Gericht;
6 denn er wird ewiglich nicht wanken; des Gerechten wird ewiglich gedacht.
7 Vor bösem Gerücht fürchtet er sich nicht; sein Herz vertraut fest auf den HERRN.
8 Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
9 Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich, sein Horn wird emporragen in Ehren.
10 Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern; er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; der Gottlosen Wunsch bleibt unerfüllt.
1 你们要赞美耶和华。敬畏耶和华、热爱他的诫命的, 这人是有福的。
2 他的后裔在地上必强盛, 正直人的后代必蒙福。
3 他家中有财富, 有金钱, 他的仁义存到永远。
4 正直人在黑暗中有光照亮他, 他满有恩慈, 好怜恤, 行公义。
5 恩待人, 借贷给别人, 按公正处理自己事务的, 这人必享福乐。
6 因为他永远不会动摇, 义人必永远被记念。
7 他必不因坏消息惧怕; 他的心坚定, 倚靠耶和华。
8 他的心坚决, 毫不惧怕, 直到他看见他的敌人遭报。
9 他广施钱财, 赒济穷人; 他的仁义存到永远; 他的角必被高举, 大有荣耀。
10 恶人看见就恼怒, 他必咬牙切齿, 身心耗损; 恶人的心愿必幻灭。