1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids.

2 O HERR, es freut sich der König in deiner Kraft, und wie frohlockt er so sehr ob deinem Heil!

3 Du hast ihm gegeben, was sein Herz wünschte, und ihm nicht verweigert, was seine Lippen begehrten. (Pause.)

4 Denn du begegnetest ihm mit köstlichen Segnungen, du setztest eine goldene Krone auf sein Haupt.

5 Er bat dich um Leben, da gabst du es ihm, Verlängerung der Tage immer und ewiglich.

6 Er hat große Ehre durch dein Heil; du legst Hoheit und Pracht auf ihn;

7 denn du setzest ihn zum Segen für immer, erquickst ihn mit Freude durch dein Angesicht.

8 Denn der König vertraut auf den HERRN, und durch die Gnade des Höchsten wird er nicht wanken.

9 Deine Hand wird alle deine Feinde finden, deine Rechte wird finden deine Hasser.

10 Du wirst sie machen wie einen feurigen Ofen zur Zeit deines Erscheinens, der HERR wird sie in seinem Zorn verschlingen, das Feuer wird sie fressen.

11 Ihre Frucht wirst du vom Erdboden vertilgen und ihren Samen unter den Menschenkindern.

12 Denn sie hegen Arges wider dich, sie schmieden Pläne, die sie nicht ausführen können.

13 Denn du machst, daß sie den Rücken zeigen; mit deiner Bogensehne zielst du gegen ihr Angesicht.

14 Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft, so wollen wir singen und preisen deine Stärke!

1 耶和华啊! 王因你的力量快乐, 因你的救恩大大欢呼。

2 他心里所愿的, 你赐给了他; 他嘴唇所求的, 你没有拒绝。(细拉)

3 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。

4 他向你求寿, 你就赐给他, 就是长久的日子, 直到永远。

5 他因你的救恩大有荣耀, 你又把尊荣和威严加给他。

6 你把永远的福分赐给他, 又使他因与你同在的喜乐欢欣。

7 王倚靠耶和华, 靠着至高者的慈爱, 他必不至动摇。

8 你的手要搜出你所有的仇敌, 你的右手必搜出那些恨你的人。

9 你出现的时候, 就要使他们像炽热的火炉; 耶和华必在他的震怒中吞灭他们, 火必烧灭他们。

10 你必从地上除灭他们的子孙, 从人间除灭他们的后裔。

11 虽然他们定下恶计害你, 他们所设的阴谋却不能成功。

12 你的箭扣上弦, 对准他们的脸的时候, 他们必转身而逃。

13 耶和华啊! 愿你因自己的能力被尊崇, 好让我们歌唱, 颂赞你的大能。