1 Dem Vorsänger. Auf der achtsaitigen Harfe. Ein Psalm Davids.

2 Hilf, HERR; denn die Frommen sind dahin, die Treuen sind verschwunden unter den Menschenkindern!

3 Falsch reden sie einer mit dem andern; sie geben glatte Worte, mit doppeltem Herzen reden sie.

4 Der HERR wolle ausrotten alle glatten Lippen, die Zunge, welche großtuerisch redet;

5 die da sagen: »Wir wollen mit unsern Zungen herrschen, unsere Lippen stehen uns bei! Wer wird uns meistern?«

6 Weil denn die Elenden unterdrückt werden und die Armen seufzen, so will ich mich nun aufmachen, spricht der HERR; ich will ins Heil versetzen den, der sich darnach sehnt.

7 Die Reden des HERRN sind reine Reden, in irdenem Tigel geläutertes Silber, siebenmal bewährt.

8 Du, HERR, wollest sie bewahren, sie behüten vor diesem Geschlecht ewiglich!

9 Es laufen überall Gottlose herum, wenn die Niederträchtigkeit sich der Menschenkinder bemächtigt.

1 耶和华啊! 求你施行拯救, 因为虔诚人没有了, 在世人中的信实人也不见了。

2 他们彼此说谎, 用谄媚的嘴唇说话, 口是心非。

3 愿耶和华剪除一切说谄媚话的嘴唇, 和说夸大话的舌头。

4 他们曾说: "我们必能以舌头取胜; 我们的嘴唇是自己的, 谁能作我们的主呢?"

5 耶和华说: "因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息, 我现在要起来, 把他们安置在他们渴望的稳妥之中。"

6 耶和华的言语是纯净的言语, 好像银子在泥炉中炼过, 精炼过七次一样。

7 耶和华啊! 求你保守我们("我们"有古抄本作"他们"), 保护我们("我们"有古抄本作"他们")永远脱离这世代的人。

8 恶人到处横行, 邪恶在世人中被高举。