1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.
2 O Gott, du bist mein Gott; frühe suche ich dich; es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch schmachtet nach dir in einem dürren, müden Land, wo kein Wasser ist!
3 Wie gern sähe ich deine Macht und Herrlichkeit so, wie ich dich im Heiligtum sah;
4 denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich preisen.
5 So will ich dich loben mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände aufheben.
6 Meine Seele wird satt wie von Fett und Mark, und mit jauchzenden Lippen lobt dich mein Mund,
7 wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Nachtwachen über dich sinne;
8 denn du bist meine Hilfe geworden, und unter dem Schatten deiner Flügel juble ich.
9 Meine Seele hängt dir an, deine Rechte hält mich fest.
10 Jene aber, die meine Seele zu verderben trachten, müssen hinabfahren in die untersten Örter der Erde!
11 Man wird sie dem Schwerte preisgeben, eine Beute der Schakale werden sie sein!
12 Der König aber soll sich freuen in Gott; wer bei ihm schwört, wird sich glücklich preisen; aber jedes Lügenmaul wird verstopft!
1 神啊! 你是我的 神, 我要切切寻求你; 在干旱、疲乏、无水之地, 我的心, 我的身, 都渴想你, 切慕你。
2 因此, 我在圣所中瞻仰你, 为要见你的能力和荣耀。
3 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
4 我要一生称颂你, 我要奉你的名举手祷告。
5 我的心满足, 就像饱享了骨髓肥油; 我要用欢乐的嘴唇赞美你。
6 我在床上记念你, 我整夜默想你。
7 因为你帮助了我, 我要在你翅膀的荫下欢呼。
8 我心紧紧追随你; 你的右手扶持我。
9 但那些寻索我、要杀我的人, 必下到地的深处。
10 他们必交在刀剑之下, 成了野狗的食物。
11 但王必因 神欢喜; 所有指着 神起誓的, 都必可以夸耀; 说谎的人的口却必被塞住。