1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor.2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos.4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão.5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos.6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas.7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações.9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida,10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe.11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva.12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações.13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora...14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas.15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória.16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória,17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas,18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir,19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra;20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados;21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor,22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor.23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias.24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos.25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos.26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir.27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim.28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós.
1 A prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out before the Lord his complaint. (102:2) O Lord, hear my prayer, and let my cry come unto thee.2 (102:3) Hide not thy face from me on the day when I am distressed; incline unto me thy ear; on the day when I call, answer me speedily.3 (102:4) For my days vanish in smoke, and my bones are burning like a hearth.4 (102:5) Struck by heat like the herb and dried up is my heart; for I forget to eat my bread.5 (102:6) Because of the voice of my groaning my bones cleave to my flesh.6 (102:7) I am like the pelican of the wilderness: I am become like the owl amid ruins.7 (102:8) I watch, and I am become like a nightbird sitting alone upon the housetop.8 (102:9) All the day my enemies reproach me: they that mock me swear by me.9 (102:10) For ashes do I eat like bread, and my drink I mingle with weeping;10 (102:11) Because of thy indignation and thy wrath; for thou hadst lifted me up, and hast cast me down.11 (102:12) My days are like a shadow that declineth; and like the herb I wither.12 (102:13) But thou, O Lord, wilt sit enthroned for ever; and thy memorial is unto all generations.13 (102:14) Thou wilt indeed arise; thou wilt have mercy upon Zion; for it is time to favor her, for the appointed time is coming.14 (102:15) For thy servants hold dear her stones, and her very dust they cherish.15 (102:16) Then shall nations fear the name of the Lord, and all the kings of the earth thy glory:16 (102:17) When the Lord shalt have built up Zion, he appeareth in his glory;17 (102:18)When he hath regarded the prayer of the forsaken, and doth not despise their prayer.18 (102:19) This shall be written down for the latest generation; and the people which shall be created shall praise the Lord.19 (102:20) For he hath looked down from the height of his sanctuary; the Lord hath cast from heaven his view to the earth:20 (102:21) To hear the sighing of the prisoner; to loosen those that are doomed to death:21 (102:22) That men may proclaim in Zion the name of the Lord, and his praise in Jerusalem;22 (102:23) When people are gathered together, and kingdoms, to serve the Lord.23 (102:24) He hath weakened on the way my strength; he hath shortened my days.24 (102:25) I will say, O my God! take me not away in the midst of my days: throughout all generations are thy years.25 (102:26) In olden times didst thou lay the foundations of the earth; and the heavens are the work of thy hands.26 (102:27) These will indeed perish, but thou wilt ever exist: yea, all of them will wear out like a garment; as a vesture wilt thou change them, and they will be changed;27 (102:28) But thou art ever the same, and thy years will have no end.28 (102:29) The children of thy servants will dwell securely, and their seed will be firmly established before thee.