1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
1 O God, of vengeance, Lord! O God of vengeance, shine forth.2 Lift up thyself, O judge of the Earth! bring a recompense upon the proud.3 How long shall the wicked, O Lordhow long shall the wicked exult?4 They sputter, they speak hard things: all the workers of wickedness boast themselves.5 Thy people, O Lord! they crush, and thy heritage they afflict.6 The widow and the stranger they slay, and the fatherless they murder.7 And they say, The Lord will not see, and the God of Jacob will not take notice of it.8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye become intelligent!9 He that hath planted the ear, shall he not hear? or he that hath formed the eye, shall he not see?10 He that admonisheth nations, shall he not correct? is it not he that teacheth man knowledge!11 The Lord knoweth the thoughts of man, that they are nought.12 Happy is the man whom thou admonisheth, O Lord, and teachest him out of thy law:13 That thou mayest grant him repose from the days of evil, until the pot be dug for the wicked.14 For the Lord will not cast off his people, and his inheritance will he not forsake.15 For unto righteousness will justice return; and it shall be followed by all the upright in heart.16 Who will rise up for me against evildoers? or who will stand forward for me against the workers of wickedness?17 Unless the Lord had been a help unto me, but a little would have been wanting that my soul had dwelt in the silence of death.18 When I said, My foot hath slipped: thy kindness, O Lord, sustained me.19 In the multitude of my painful thoughts within me, thy consolations delight my soul.20 Can there be associated with thee the throne of destructive wickedness, which frameth mischief as a law?21 They band themselves together against the soul of the righteous, and innocent blood do they condemn.22 But the Lord is become my defence, and my God, the rock of my refuge.23 And he will bring back upon them their own injustice, and in their own wickedness will he destroy them: yea, he will destroy themthe Lord our God.