1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.
1 A psalm or song for the sabbath day.(92:2) It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:2 (92:3) To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.3 (92:4) Upon a tenstringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.4 (92:5) For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.5 (92:6) How great are thy works, O Lord! Exceedingly profound are thy thoughts.6 (92:7) A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.7 (92:8) When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.8 (92:9) But thou art exalted to eternity, O Lord!9 (92:10) For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.10 (92:11) But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.11 (92:12) And my eye looketh on the punishment of those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.12 (92:13) The righteous shall spring up like the palmtree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.13 (92:14) Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.14 (92:15) They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;15 (92:16) To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.