1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.
1 Wherefore, O Lord, standest thou afar off? hidest thyself in times of distress?2 In the pride of the wicked doth he hotly pursue the poor: they are seized through the plans that those have devised.3 For the wicked boasteth of the longing of his soul, and the robber blesseth himself when he hath despised the Lord.4 The wicked, according to the pride of his wrathfulness, saith, He will not require, There is no God in all his plans.5 Prosperous are his ways at all times; far in the height remain thy punishments away from him: all his assailantshe puffeth at them.6 He saith in his heart, I shall not be moved; I shall be for many generations, and without adversity.7 Of the false oaths is his mouth full, and deceit and fraud: under his tongue is mischief and wickedness.8 He sitteth in the lurkingplaces of the villages; in the secret places doth he murder the innocent: his eyes search for the unfortunate.9 He lieth in wait in a secret place like a lion in his den; he lieth in wait to snatch up the poor: he snatcheth up the poor, as they draweth him into his net.10 He croucheth, he bendeth himself, and the unfortunate fall through his might.11 He saith in his heart, God hath forgotten; he hath hidden his face; he will never see it.12 Arise, O Lord; O God, lift up thy hand: forget not the afflicted.13 For what doth the wicked despise God? why doth he say in his heart, Thou wilt not require it?14 Thou hast seen it: for thou beholdest mischief and despiteful acts, to requite it with thy hand: unto thee the unfortunate committeth himself; unto the fatherless hast thou ever been a helper.15 Break thou the arm of the wicked; and of the bad manthou wilt inquire for his wickedness till thou find none.16 The Lord is King for ever and ever: nations are perished out of his land.17 The longing of the afflicted dost thou hear, O Lord! thou wilt strengthen their heart, thou wilt cause thy ear to listen:18 To judge the fatherless and the oppressed, that not farther more shall be arrogant the mortal from the earth.