Publicidade

Salmos 31

1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.

1 To the chief musician, a psalm of David.(31:2) In thee, O Lord, do I put my trust; Oh that I may never be put to shame: through thy righteousness do thou release me.2 (31:3) Bend unto me thy ear; speedily deliver me: be thou unto me as a rock of protection, as a mountain strong–hold to save me.3 (31:4) For my rock and my stronghold art thou; and for the sake of thy name lead me, and guide me.4 (31:5) Draw me out of the net which they have laid secretly for me; for thou art my protection.5 (31:6) Into thy hand do I commit my spirit: thou redeemest me, O Lord, the God of truth.6 (31:7) I hate those that depend on lying vanities; but I trust indeed in the Lord.7 (31:8) I will be glad and rejoice in thy kindness; because thou hast seen my misery; thou hast taken cognizance of the distresses of my soul;8 (31:9) And thou hast not surrendered me into the hand of the enemy: thou hast caused my feet to stand on an ample space.9 (31:10) Be gracious unto me, O Lord, for I am in distress; my eye is consumed through vexation––my soul too and my body.10 (31:11) For my life is spent with sorrow, and my years with sighing, my strength faileth because of my iniquity, and my bones are consumed.11 (31:12) Because of all my assailants am I become a reproach, and unto my neighbors greatly so, and a terror to my acquaintance, those that see me abroad flee away from me.12 (31:13) I am forgotten as a dead man out of the heart: I am become like a perishable vessel.13 (31:14) For I have heard the slandering of many; terror was on every side, while they took counsel together against me: to take away my life did they purpose.14 (31:15) But I trusted well in thee, O Lord: I said, Thou art my God.15 (31:16) In thy hand are my destinies: deliver me from the hand of my enemies, and from my persecutors.16 (31:17) Let thy face shine upon thy servant: save me through thy kindness.17 (31:18) O Lord, let me not be put to shame; for I have called on thee: let the wicked be put to shame, let them be silent, passing to the nether world.18 (31:19) Let the lying lips be made dumb, which speak hard things against the righteous, with pride and contempt.19 (31:20) Oh how great is thy goodness, which thou hast treasured up for those that fear thee; which thou hast wrought for those that trust in thee before the sons of men!20 (31:21) Thou wilt conceal them in the secret of thy presence from the conspiracy of men: thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.21 (31:22) Blessed be the Lord: for he hath shown me his kindness wonderfully in a beleaguered city.22 (31:23) And yet had I said in my despondency, I am cut off from before thy eyes: nevertheless thou didst hear the voice of my supplications when I cried loudly unto thee.23 (31:24) Oh love the Lord, all ye his pious ones: the Lord preserveth the faithful, and recompenses the presumption of him that acteth proudly.24 (31:25) Be strong, and let your heart be of good courage, all ye that hope in the Lord.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green