ALEPH

1 Blessed are those whose ways are blameless,

who walk according to Yahweh’s law.

2 Blessed are those who keep his statutes,

who seek him with their whole heart.

3 Yes, they do nothing wrong.

They walk in his ways.

4 You have commanded your precepts,

that we should fully obey them.

5 Oh that my ways were steadfast

to obey your statutes!

6 Then I wouldn’t be disappointed,

when I consider all of your commandments.

7 I will give thanks to you with uprightness of heart,

when I learn your righteous judgments.

8 I will observe your statutes.

Don’t utterly forsake me.

BETH

9 How can a young man keep his way pure?

By living according to your word.

10 With my whole heart I have sought you.

Don’t let me wander from your commandments.

11 I have hidden your word in my heart,

that I might not sin against you.

12 Blessed are you, Yahweh.

Teach me your statutes.

13 With my lips,

I have declared all the ordinances of your mouth.

14 I have rejoiced in the way of your testimonies,

as much as in all riches.

15 I will meditate on your precepts,

and consider your ways.

16 I will delight myself in your statutes.

I will not forget your word.

GIMEL

17 Do good to your servant.

I will live and I will obey your word.

18 Open my eyes,

that I may see wondrous things out of your law.

19 I am a stranger on the earth.

Don’t hide your commandments from me.

20 My soul is consumed with longing for your ordinances at all times.

21 You have rebuked the proud who are cursed,

who wander from your commandments.

22 Take reproach and contempt away from me,

for I have kept your statutes.

23 Though princes sit and slander me,

your servant will meditate on your statutes.

24 Indeed your statutes are my delight,

and my counselors.

DALETH

25 My soul is laid low in the dust.

Revive me according to your word!

26 I declared my ways, and you answered me.

Teach me your statutes.

27 Let me understand the teaching of your precepts!

Then I will meditate on your wondrous works.

28 My soul is weary with sorrow;

strengthen me according to your word.

29 Keep me from the way of deceit.

Grant me your law graciously!

30 I have chosen the way of truth.

I have set your ordinances before me.

31 I cling to your statutes, Yahweh.

Don’t let me be disappointed.

32 I run in the path of your commandments,

for you have set my heart free.

HE

33 Teach me, Yahweh, the way of your statutes.

I will keep them to the end.

34 Give me understanding, and I will keep your law.

Yes, I will obey it with my whole heart.

35 Direct me in the path of your commandments,

for I delight in them.

36 Turn my heart toward your statutes,

not toward selfish gain.

37 Turn my eyes away from looking at worthless things.

Revive me in your ways.

38 Fulfill your promise to your servant,

that you may be feared.

39 Take away my disgrace that I dread,

for your ordinances are good.

40 Behold, I long for your precepts!

Revive me in your righteousness.

VAV

41 Let your loving kindness also come to me, Yahweh,

your salvation, according to your word.

42 So I will have an answer for him who reproaches me,

for I trust in your word.

43 Don’t snatch the word of truth out of my mouth,

for I put my hope in your ordinances.

44 So I will obey your law continually,

forever and ever.

45 I will walk in liberty,

for I have sought your precepts.

46 I will also speak of your statutes before kings,

and will not be disappointed.

47 I will delight myself in your commandments,

because I love them.

48 I reach out my hands for your commandments, which I love.

I will meditate on your statutes.

ZAYIN

49 Remember your word to your servant,

because you gave me hope.

50 This is my comfort in my affliction,

for your word has revived me.

51 The arrogant mock me excessively,

but I don’t swerve from your law.

52 I remember your ordinances of old, Yahweh,

and have comforted myself.

53 Indignation has taken hold on me,

because of the wicked who forsake your law.

54 Your statutes have been my songs

in the house where I live.

55 I have remembered your name, Yahweh, in the night,

and I obey your law.

56 This is my way,

that I keep your precepts.

HETH

57 Yahweh is my portion.

I promised to obey your words.

58 I sought your favor with my whole heart.

Be merciful to me according to your word.

59 I considered my ways,

and turned my steps to your statutes.

60 I will hurry, and not delay,

to obey your commandments.

61 The ropes of the wicked bind me,

but I won’t forget your law.

62 At midnight I will rise to give thanks to you,

because of your righteous ordinances.

63 I am a friend of all those who fear you,

of those who observe your precepts.

64 The earth is full of your loving kindness, Yahweh.

Teach me your statutes.

TETH

65 You have treated your servant well,

according to your word, Yahweh.

66 Teach me good judgment and knowledge,

for I believe in your commandments.

67 Before I was afflicted, I went astray;

but now I observe your word.

68 You are good, and do good.

Teach me your statutes.

69 The proud have smeared a lie upon me.

With my whole heart, I will keep your precepts.

70 Their heart is as callous as the fat,

but I delight in your law.

71 It is good for me that I have been afflicted,

that I may learn your statutes.

72 The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver.

YODH

73 Your hands have made me and formed me.

Give me understanding, that I may learn your commandments.

74 Those who fear you will see me and be glad,

because I have put my hope in your word.

75 Yahweh, I know that your judgments are righteous,

that in faithfulness you have afflicted me.

76 Please let your loving kindness be for my comfort,

according to your word to your servant.

77 Let your tender mercies come to me, that I may live;

for your law is my delight.

78 Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully.

I will meditate on your precepts.

79 Let those who fear you turn to me.

They will know your statutes.

80 Let my heart be blameless toward your decrees,

that I may not be disappointed.

KAPF

81 My soul faints for your salvation.

I hope in your word.

82 My eyes fail for your word.

I say, "When will you comfort me?"

83 For I have become like a wineskin in the smoke.

I don’t forget your statutes.

84 How many are the days of your servant?

When will you execute judgment on those who persecute me?

85 The proud have dug pits for me,

contrary to your law.

86 All of your commandments are faithful.

They persecute me wrongfully.

Help me!

87 They had almost wiped me from the earth,

but I didn’t forsake your precepts.

88 Preserve my life according to your loving kindness,

so I will obey the statutes of your mouth.

LAMEDH

89 Yahweh, your word is settled in heaven forever.

90 Your faithfulness is to all generations.

You have established the earth, and it remains.

91 Your laws remain to this day,

for all things serve you.

92 Unless your law had been my delight,

I would have perished in my affliction.

93 I will never forget your precepts,

for with them, you have revived me.

94 I am yours.

Save me, for I have sought your precepts.

95 The wicked have waited for me, to destroy me.

I will consider your statutes.

96 I have seen a limit to all perfection,

but your commands are boundless.

MEM

97 How I love your law!

It is my meditation all day.

98 Your commandments make me wiser than my enemies,

for your commandments are always with me.

99 I have more understanding than all my teachers,

for your testimonies are my meditation.

100 I understand more than the aged,

because I have kept your precepts.

101 I have kept my feet from every evil way,

that I might observe your word.

102 I have not turned away from your ordinances,

for you have taught me.

103 How sweet are your promises to my taste,

more than honey to my mouth!

104 Through your precepts, I get understanding;

therefore I hate every false way.

NUN

105 Your word is a lamp to my feet,

and a light for my path.

106 I have sworn, and have confirmed it,

that I will obey your righteous ordinances.

107 I am afflicted very much.

Revive me, Yahweh, according to your word.

108 Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth.

Yahweh, teach me your ordinances.

109 My soul is continually in my hand,

yet I won’t forget your law.

110 The wicked have laid a snare for me,

yet I haven’t gone astray from your precepts.

111 I have taken your testimonies as a heritage forever,

for they are the joy of my heart.

112 I have set my heart to perform your statutes forever,

even to the end.

SAMEKH

113 I hate double-minded men,

but I love your law.

114 You are my hiding place and my shield.

I hope in your word.

115 Depart from me, you evildoers,

that I may keep the commandments of my God.

116 Uphold me according to your word, that I may live.

Let me not be ashamed of my hope.

117 Hold me up, and I will be safe,

and will have respect for your statutes continually.

118 You reject all those who stray from your statutes,

for their deceit is in vain.

119 You put away all the wicked of the earth like dross.

Therefore I love your testimonies.

120 My flesh trembles for fear of you.

I am afraid of your judgments.

AYIN

121 I have done what is just and righteous.

Don’t leave me to my oppressors.

122 Ensure your servant’s well-being.

Don’t let the proud oppress me.

123 My eyes fail looking for your salvation,

for your righteous word.

124 Deal with your servant according to your loving kindness.

Teach me your statutes.

125 I am your servant. Give me understanding,

that I may know your testimonies.

126 It is time to act, Yahweh,

for they break your law.

127 Therefore I love your commandments more than gold,

yes, more than pure gold.

128 Therefore I consider all of your precepts to be right.

I hate every false way.

PE

129 Your testimonies are wonderful,

therefore my soul keeps them.

130 The entrance of your words gives light.

It gives understanding to the simple.

131 I opened my mouth wide and panted,

for I longed for your commandments.

132 Turn to me, and have mercy on me,

as you always do to those who love your name.

133 Establish my footsteps in your word.

Don’t let any iniquity have dominion over me.

134 Redeem me from the oppression of man,

so I will observe your precepts.

135 Make your face shine on your servant.

Teach me your statutes.

136 Streams of tears run down my eyes,

because they don’t observe your law.

TZADHE

137 You are righteous, Yahweh.

Your judgments are upright.

138 You have commanded your statutes in righteousness.

They are fully trustworthy.

139 My zeal wears me out,

because my enemies ignore your words.

140 Your promises have been thoroughly tested,

and your servant loves them.

141 I am small and despised.

I don’t forget your precepts.

142 Your righteousness is an everlasting righteousness.

Your law is truth.

143 Trouble and anguish have taken hold of me.

Your commandments are my delight.

144 Your testimonies are righteous forever.

Give me understanding, that I may live.

QOPH

145 I have called with my whole heart.

Answer me, Yahweh!

I will keep your statutes.

146 I have called to you. Save me!

I will obey your statutes.

147 I rise before dawn and cry for help.

I put my hope in your words.

148 My eyes stay open through the night watches,

that I might meditate on your word.

149 Hear my voice according to your loving kindness.

Revive me, Yahweh, according to your ordinances.

150 They draw near who follow after wickedness.

They are far from your law.

151 You are near, Yahweh.

All your commandments are truth.

152 Of old I have known from your testimonies,

that you have founded them forever.

RESH

153 Consider my affliction, and deliver me,

for I don’t forget your law.

154 Plead my cause, and redeem me!

Revive me according to your promise.

155 Salvation is far from the wicked,

for they don’t seek your statutes.

156 Great are your tender mercies, Yahweh.

Revive me according to your ordinances.

157 Many are my persecutors and my adversaries.

I haven’t swerved from your testimonies.

158 I look at the faithless with loathing,

because they don’t observe your word.

159 Consider how I love your precepts.

Revive me, Yahweh, according to your loving kindness.

160 All of your words are truth.

Every one of your righteous ordinances endures forever.

SIN AND SHIN

161 Princes have persecuted me without a cause,

but my heart stands in awe of your words.

162 I rejoice at your word,

as one who finds great plunder.

163 I hate and abhor falsehood.

I love your law.

164 Seven times a day, I praise you,

because of your righteous ordinances.

165 Those who love your law have great peace.

Nothing causes them to stumble.

166 I have hoped for your salvation, Yahweh.

I have done your commandments.

167 My soul has observed your testimonies.

I love them exceedingly.

168 I have obeyed your precepts and your testimonies,

for all my ways are before you.

TAV

169 Let my cry come before you, Yahweh.

Give me understanding according to your word.

170 Let my supplication come before you.

Deliver me according to your word.

171 Let my lips utter praise,

for you teach me your statutes.

172 Let my tongue sing of your word,

for all your commandments are righteousness.

173 Let your hand be ready to help me,

for I have chosen your precepts.

174 I have longed for your salvation, Yahweh.

Your law is my delight.

175 Let my soul live, that I may praise you.

Let your ordinances help me.

176 I have gone astray like a lost sheep.

Seek your servant, for I don’t forget your commandments.

1 ALEF. Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula, Kiuj iras laŭ la leĝo de la Eternulo.

2 Bone estas al tiuj, kiuj plenumas Liajn decidojn, Kiuj serĉas Lin per la tuta koro;

3 Ili ne faras malbonagon, Ili iras laŭ Liaj vojoj.

4 Vi ordonis al ni, Forte observi Viajn leĝojn.

5 Ho, estu fortikaj miaj vojoj, Ke mi observu Viajn leĝojn!

6 Tiam mi ne bezonos honti, Kiam mi atentos ĉiujn Viajn ordonojn.

7 Mi gloros Vin el pura koro, Lernante la juĝojn de Via justeco.

8 Viajn leĝojn mi observos; Ne forlasu min tute.

9 BET. Per kio junulo povas purigi sian vojon? Per plenumado laŭ Viaj vortoj.

10 Per mia tuta koro mi Vin serĉas; Ne lasu min deflankiĝi de Viaj ordonoj.

11 En mia koro mi konservas Vian diron, Por ke mi ne peku antaŭ Vi.

12 Benata Vi estas, ho Eternulo; Instruu al mi Viajn leĝojn.

13 Per miaj lipoj mi rakontas Ĉiujn decidojn de Via buŝo.

14 Pri la vojo de Viaj leĝoj mi ĝojas, Kiel pri granda riĉeco.

15 Pri Viaj ordonoj mi meditas, Kaj mi rigardas Viajn vojojn.

16 Mi havas plezuron de Viaj leĝoj, Mi ne forgesas Vian vorton.

17 GIMEL. Bonfaru al Via sklavo, Ke mi vivu kaj plenumu Vian vorton.

18 Malfermu miajn okulojn, Ke mi vidu miraklojn de Via instruo.

19 Migranto mi estas sur la tero; Ne kaŝu antaŭ mi Viajn ordonojn.

20 Elturmentiĝis mia animo De senĉesa sintirado al Viaj juĝoj.

21 Vi humiligas la malbenitajn fierulojn, Kiuj dekliniĝas de Viaj ordonoj.

22 Forigu de mi honton kaj malhonoron, Ĉar mi observas Viajn decidojn.

23 Eĉ kiam sidas eminentuloj kaj parolas kontraŭ mi, Via sklavo meditas pri Viaj leĝoj.

24 Viaj decidoj estas mia plezuro, Miaj konsilantoj.

25 DALET. Mia animo algluiĝis al la polvo; Vivigu min laŭ Via vorto.

26 Mi raportis pri miaj vojoj, kaj Vi aŭskultis min; Instruu al mi Viajn leĝojn.

27 Komprenigu al mi la vojon de Viaj ordonoj; Kaj mi meditos pri Viaj mirakloj.

28 Konsumiĝis mia animo pro malĝojo; Restarigu min laŭ Via vorto.

29 La vojon de malvero deturnu de mi, Kaj donacu al mi Vian instruon.

30 La vojon de la vero mi elektis, Mi sopiris al Viaj leĝoj.

31 Mi alkroĉiĝis al Viaj ordonoj; Ho Eternulo, ne hontigu min.

32 Mi kuras laŭ la vojo de Viaj leĝoj, Ĉar Vi larĝigas mian koron.

33 HE. Montru al mi, ho Eternulo, la vojon de Viaj leĝoj, Kaj mi ĝin sekvos ĝis la fino.

34 Komprenigu al mi, kaj mi sekvos Vian instruon, Kaj mi konservos ĝin per la tuta koro.

35 Irigu min sur la vojeto de Viaj ordonoj, Ĉar en ĝi mi havas plezuron.

36 Klinu mian koron al Viaj leĝoj, Sed ne al profito.

37 Deturnu miajn okulojn, ke ili ne rigardu falsaĵon; Vivigu min per Viaj vojoj.

38 Plenumu al Via sklavo Vian diron, Kiu koncernas respekton por Vi.

39 Forigu mian malhonoron, kiun mi timas; Ĉar Viaj juĝoj estas bonaj.

40 Jen mi deziregas Viajn ordonojn; Per Via justeco vivigu min.

41 VAV. Kaj venu al mi Viaj favoroj, ho Eternulo, Via helpo, konforme al Via vorto,

42 Ke mi povu doni respondon al mia insultanto; Ĉar mi fidas Vian vorton.

43 Ne forprenu tute de mia buŝo la vorton de vero, Ĉar mi esperas al Viaj juĝoj.

44 Kaj mi konservos Vian instruon Ĉiam kaj eterne.

45 Kaj mi iros en libereco, Ĉar mi serĉas Viajn ordonojn.

46 Kaj mi parolos pri Viaj leĝoj antaŭ reĝoj, Kaj mi ne hontos.

47 Kaj mi havos plezuron de Viaj ordonoj, Kiujn mi amas.

48 Kaj mi etendos miajn manojn al Viaj ordonoj, kiujn mi amas, Kaj mi meditos pri Viaj leĝoj.

49 ZAIN. Rememoru la vorton al Via sklavo, Pri kio Vi min esperigis.

50 Ĉi tio estas mia konsolo en mia mizero, Ke Via vorto min revivigas.

51 Fieruloj tre forte min mokas, Sed de Via instruo mi ne dekliniĝis.

52 Mi rememoras Viajn juĝojn de tempoj tre antikvaj, ho Eternulo, Kaj mi konsoliĝas.

53 Flama furiozo min kaptas pro la malvirtuloj, Kiuj forlasas Vian leĝon.

54 Viaj leĝoj estas por mi kantoj En la domo de mia migrado.

55 Mi rememoras en la nokto Vian nomon, ho Eternulo, Kaj mi plenumas Vian instruon.

56 Tio fariĝis al mi, Ĉar mi observas Viajn ordonojn.

57 ĤET. Mi diris:Mia sortaĵo estas, ho Eternulo, Plenumi Viajn vortojn.

58 Mi petegas antaŭ Vi per la tuta koro: Korfavoru min, konforme al Via vorto.

59 Mi esploris miajn vojojn Kaj direktis miajn paŝojn al Viaj leĝoj.

60 Mi rapidas kaj ne prokrastas, Por plenumi Viajn ordonojn.

61 Retoj de malvirtuloj min ĉirkaŭis; Sed Vian instruon mi ne forgesis.

62 En la mezo de la nokto mi leviĝas, Por glori Vin por Viaj justaj juĝoj.

63 Mi estas kamarado por ĉiuj, Kiuj Vin timas kaj kiuj observas Viajn ordonojn.

64 De Via boneco, ho Eternulo, la tero estas plena; Instruu al mi Viajn leĝojn.

65 TET. Bonon Vi faris al Via sklavo, ho Eternulo, Konforme al Via vorto.

66 Bonajn morojn kaj scion instruu al mi, Ĉar al Viaj ordonoj mi kredas.

67 Antaŭ ol mi suferis, mi erarvagis, Sed nun mi observas Vian vorton.

68 Vi estas bona kaj bonfara; Instruu al mi Viajn leĝojn.

69 Fieruloj plektis mensogon pri mi; Sed mi per la tuta koro konservas Viajn ordonojn.

70 Grasiĝis kiel sebo ilia koro; Sed mi havas plezuron de Via instruo.

71 Bone estas al mi, ke mi suferis, Por ke mi lernu Viajn leĝojn.

72 Pli bona estas por mi la instruo de Via buŝo, Ol miloj da oreroj kaj arĝenteroj.

73 JOD. Viaj manoj min kreis kaj fortikigis; Prudentigu min, kaj mi lernu Viajn ordonojn.

74 Viaj timantoj min vidos kaj ĝojos, Ĉar mi fidis Vian vorton.

75 Mi scias, ho Eternulo, ke Viaj juĝoj estas justaj, Kaj ke Vi juste min suferigis.

76 Via boneco estu do mia konsolo, Konforme al Via vorto al Via sklavo.

77 Venu sur min Via favorkoreco, ke mi vivu; Ĉar Via instruo estas mia plezuro.

78 Hontiĝu la fieruloj, ĉar maljuste ili min premis; Mi meditos pri Viaj ordonoj.

79 Turniĝu al mi Viaj timantoj Kaj la konantoj de Viaj leĝoj.

80 Mia koro estu ĝusta, laŭ Viaj leĝoj, Por ke mi ne hontiĝu.

81 KAF. Mia animo avidas Vian savon; Vian vorton mi fidas.

82 Miaj okuloj avidas Vian vorton, dirante: Kiam Vi min konsolos?

83 Ĉar mi fariĝis kiel felsako en fumo; Sed Viajn leĝojn mi ne forgesas.

84 Kiom estos la tagoj de Via sklavo? Kiam Vi faros juĝon super miaj persekutantoj?

85 Fosojn fosis al mi la fieruloj, Kontraŭe al Viaj leĝoj.

86 Ĉiuj Viaj ordonoj estas vero; Maljuste oni min persekutas; helpu min.

87 Oni preskaŭ pereigis min de sur la tero, Sed mi ne forlasis Viajn ordonojn.

88 Laŭ Via boneco vivigu min, Kaj mi observos la ordonojn de Via buŝo.

89 LAMED. Por eterne, ho Eternulo, Via vorto staras forte en la ĉielo.

90 Por ĉiuj generacioj restas Via vero; Vi fortikigis la teron, kaj ĝi staras.

91 Laŭ Viaj leĝoj ĉio nun staras, Ĉar ĉio estas Viaj sklavoj.

92 Se Via instruo ne estus mia konsolo, Mi pereus en mia mizero.

93 Neniam mi forgesos Viajn ordonojn, Ĉar per ili Vi min vivigas.

94 Al Vi mi apartenas; Helpu min, ĉar mi serĉas Viajn ordonojn.

95 Pri mi embuskis malvirtuloj, por min pereigi; Sed mi studas Viajn leĝojn.

96 Ĉe ĉiu afero mi vidis finon; Sed Via ordono estas tre vasta.

97 MEM. Kiel mi amas Vian instruon! La tutan tagon mi meditas pri ĝi.

98 Via ordono faras min pli saĝa ol miaj malamikoj, Ĉar ĝi restas al mi por ĉiam.

99 Mi fariĝis pli saĝa, ol ĉiuj miaj instruantoj, Ĉar Viaj leĝoj estas mia tuta meditado.

100 Mi estas pli scianta ol maljunuloj, Ĉar Viajn ordonojn mi konservas.

101 De ĉiu malbona vojo mi detenas mian piedon, Por plenumi Vian vorton.

102 De Viaj decidoj mi ne dekliniĝas, Ĉar Vi min gvidas.

103 Kiel dolĉa estas por mia palato Via vorto! Pli ol mielo por mia buŝo!

104 De Viaj ordonoj mi prudentiĝas; Tial mi malamas ĉiun vojon de malvero.

105 NUN. Via vorto estas lumilo por miaj piedoj, Kaj lumo por mia vojo.

106 Mi ĵuris, kaj mi plenumos: Observi Viajn justajn decidojn.

107 Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo; Vivigu min, konforme al Via vorto.

108 La oferdono de mia buŝo plaĉu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min.

109 Mia animo estas ĉiam en mia mano, Sed Vian instruon mi ne forgesas.

110 La malvirtuloj metis reton por mi; Sed de Viaj ordonoj mi ne dekliniĝis.

111 Mi heredigis al mi Viajn ordonojn por ĉiam, Ĉar ili estas la ĝojo de mia koro.

112 Mi klinis mian koron, Por plenumi Viajn leĝojn eterne ĝis la fino.

113 SAMEĤ. Skeptikulojn mi malamas, Sed Vian instruon mi amas.

114 Vi estas mia ŝirmo kaj ŝildo; Vian vorton mi fidas.

115 Foriĝu de mi, malbonagantoj; Mi observos la ordonojn de mia Dio.

116 Subtenu min laŭ Via diro, ke mi vivu; Kaj ne hontigu min pri mia espero.

117 Fortikigu min, ke mi saviĝu, Kaj mi ĉiam havos plezuron de Viaj leĝoj.

118 Vi forpuŝas ĉiujn, kiuj dekliniĝas de Viaj leĝoj, Ĉar ilia falsaĵo estas mensoga.

119 Kiel skorion Vi forĵetas ĉiujn malvirtulojn sur la tero; Tial mi amas Viajn decidojn.

120 De Via teruro tremas mia karno, Kaj Viajn juĝojn mi timas.

121 AIN. Mi faris juĝon kaj justecon; Ne transdonu min al miaj premantoj.

122 Garantie liberigu Vian sklavon por bono, Por ke fieruloj min ne premu.

123 Miaj okuloj sopiras Vian helpon Kaj Vian justan vorton.

124 Agu kun Via sklavo laŭ Via boneco, Kaj Viajn leĝojn instruu al mi.

125 Mi estas Via sklavo; Klerigu min, ke mi sciu Viajn decidojn.

126 Estas tempo, ke la Eternulo agu: Ili rompis Vian leĝon.

127 Tial mi amas Viajn ordonojn Pli ol oron, eĉ ol puran oron.

128 Tial mi estimas ĉiujn Viajn ordonojn, Ĉiun vojon de malvero mi malamas.

129 PE. Mirindaj estas Viaj decidoj; Tial mia animo ilin konservas.

130 Malkaŝo de Via vorto klerigas, Ĝi prudentigas simplanimulojn.

131 Mi malfermas mian buŝon kaj enspiras, Ĉar mi deziregas Viajn ordonojn.

132 Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Kiel Vi agas kun la amantoj de Via nomo.

133 Direktu miajn paŝojn laŭ Via promeso; Kaj nenia malhonesteco ekregu super mi.

134 Liberigu min de homa premado; Kaj mi observos Viajn ordonojn.

135 Lumu per Via vizaĝo sur Vian sklavon, Kaj instruu al mi Viajn leĝojn.

136 Torentojn da akvo elverŝas miaj okuloj, Pro tio, ke oni ne plenumas Vian instruon.

137 CADI. Justulo Vi estas, ho Eternulo, Kaj justaj estas Viaj juĝoj.

138 Vi aperigis Viajn decidojn Kun justeco kaj plena vero.

139 Elturmentis min mia fervoro, Ĉar miaj malamikoj forgesis Viajn vortojn.

140 Tre pura estas Via vorto, Kaj Via sklavo ĝin amas.

141 Mi estas malgranda kaj malestimata; Sed Viajn ordonojn mi ne forgesas.

142 Via justeco estas justeco eterna, Kaj Via instruo estas vero.

143 Sufero kaj mizero min trafis; Sed Viaj ordonoj estas mia plezuro.

144 La justeco de Viaj decidoj estas eterna; Klerigu min, por ke mi vivu.

145 KOF. Mi vokas el la tuta koro; aŭskultu min, ho Eternulo; Mi plenumos Viajn leĝojn.

146 Mi vokas al Vi; savu min, Kaj mi konservos Viajn decidojn.

147 Antaŭ la matenruĝo mi vokas; Vian vorton mi fidas.

148 Antaŭ la noktaj gardopartoj miaj okuloj vekiĝas, Por ke mi meditu pri Via vorto.

149 Mian voĉon aŭskultu, laŭ Via boneco, ho Eternulo; Laŭ Via justeco lasu min vivi.

150 Alproksimiĝas malicaj persekutantoj; Malproksimaj ili estas de Via leĝo.

151 Proksima Vi estas, ho Eternulo; Kaj ĉiuj Viaj ordonoj estas vero.

152 De longe mi scias pri Viaj decidoj, Ke Vi fiksis ilin por ĉiam.

153 REŜ. Rigardu mian mizeron, kaj liberigu min, Ĉar Vian instruon mi ne forgesis.

154 Defendu mian aferon, kaj liberigu min; Laŭ Via vorto lasu min vivi.

155 Malproksima de malvirtuloj estas savo, Ĉar ili ne ŝatas Viajn leĝojn.

156 Via favorkoreco estas granda, ho Eternulo; Laŭ Via justeco lasu min vivi.

157 Multaj estas miaj persekutantoj kaj premantoj, Sed de Viaj decidoj mi ne dekliniĝis.

158 Mi vidis perfidulojn, kaj mi ilin abomenis, Ĉar Vian vorton ili ne observis.

159 Rigardu, mi amas Viajn ordonojn; Ho Eternulo, laŭ Via boneco lasu min vivi.

160 La esenco de Via vorto estas vero, Kaj eterna estas ĉiu juĝo de Via justeco.

161 ŜIN. Princoj persekutas min senkaŭze; Sed Vian vorton timas mia koro.

162 Mi ĝojas pri Via vorto, Kiel ricevinto de granda akiro.

163 Malveron mi malamas kaj abomenas; Vian instruon mi amas.

164 Sepfoje ĉiutage mi Vin gloras Por Viaj justaj juĝoj.

165 Grandan pacon havas la amantoj de Via instruo; Kaj ili ne falpuŝiĝas.

166 Mi atendas Vian savon, ho Eternulo, Viajn ordonojn mi plenumas.

167 Mia animo observas Viajn decidojn, Kaj mi ilin forte amas.

168 Mi observas Viajn ordonojn kaj decidojn, Ĉar ĉiuj miaj vojoj estas antaŭ Vi.

169 TAV. Mia krio venu al Vi, ho Eternulo; Laŭ Via vorto klerigu min.

170 Mia petego venu al Vi; Laŭ Via diro savu min.

171 Miaj lipoj eldiru gloradon, Ĉar Vi instruas al mi Viajn leĝojn.

172 Mia lango predikos pri Via vorto, Ĉar ĉiuj Viaj ordonoj estas justaj.

173 Via mano estu al mi helpo, Ĉar Viajn ordonojn mi elektis.

174 Mi deziregas Vian savon, ho Eternulo, Kaj Via instruo estas mia plezuro.

175 Mia animo vivu kaj gloru Vin, Kaj Viaj juĝoj min helpu.

176 Mi erarvagis kiel perdita ŝafo; Elserĉu Vian sklavon, ĉar Viajn ordonojn mi ne forgesis.