1 Answer me when I call, God of my righteousness.
Give me relief from my distress.
Have mercy on me, and hear my prayer.
2 You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor?
Will you love vanity and seek after falsehood? Selah.
3 But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly;
Yahweh will hear when I call to him.
4 Stand in awe, and don’t sin.
Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
5 Offer the sacrifices of righteousness.
Put your trust in Yahweh.
6 Many say, "Who will show us any good?"
Yahweh, let the light of your face shine on us.
7 You have put gladness in my heart,
more than when their grain and their new wine are increased.
8 In peace I will both lay myself down and sleep,
for you alone, Yahweh, make me live in safety.
1 Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo de David. Kiam mi vokas, respondu al mi, justa mia Dio! En premo Vi liberigas min; Korfavoru min, kaj aŭskultu mian preĝon.
2 Homidoj, ĝis kiam mia honoro estos malhonorata? Ĝis kiam vi amos vantaĵon kaj celos malveron? Sela.
3 Sciu do, ke la Eternulo apartigis la piulon por Si; La Eternulo aŭdas, kiam mi vokas al Li.
4 Tremu, kaj ne peku; Meditu en viaj koroj, sur viaj kuŝejoj, kaj estu fortikanimaj. Sela.
5 Oferdonu oferojn piajn, Kaj fidu la Eternulon.
6 Multaj diradas:Kiu montros al ni bonon? Direktu sur nin la lumon de Via vizaĝo, ho Eternulo!
7 Vi metis ĝojon en mian koron, pli ol dum ilia greno kaj ilia mosto plimultiĝas.
8 Pace mi kuŝiĝas kaj tuj endormiĝas; Ĉar Vi, ho Eternulo, loĝigas min sola en sendanĝereco.