Ao mestre de canto, com instrumentos de cordas. Salmo de Davi
1 Ouve-me quando eu clamo,
ó Deus da minha justiça;
na angústia me deste largueza;
tem misericórdia de mim
e ouve a minha oração.
2 Filhos dos homens, até quando
convertereis a minha glória
em infâmia?
Até quando amareis a vaidade
e buscareis a mentira? (Selá.)
3 Sabei, pois, que o Senhor
separou para si aquele que é piedoso;
o Senhor ouvirá
quando eu clamar a ele.
4 Perturbai-vos e não pequeis;
falai com o vosso coração
sobre a vossa cama, e calai-vos. (Selá.)
5 Oferecei sacrifícios de justiça,
e confiai no Senhor.
6 Muitos dizem:
Quem nos mostrará o bem?
Senhor, exalta sobre nós
a luz do teu rosto.
7 Puseste alegria no meu coração,
mais do que no tempo
em que se lhes multiplicaram
o trigo e o vinho.
8 Em paz também me deitarei
e dormirei,
porque só tu, Senhor,
me fazes habitar em segurança.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 VIR die musiekleier; met snaarinstrumente. 'n Psalm van Dawid.
2 As ek roep, verhoor my, o God van my geregtigheid! In benoudheid het U vir my ruimte gemaak; wees my genadig, en hoor my gebed!
3 o Manne, hoe lank sal my eer tot skande wees? Hoe lank sal julle die nietigheid liefhê, die leuen soek? Sela.
4 Weet tog dat die Here vir Hom 'n gunsgenoot afgesonder het; die Here hoor as ek Hom aanroep.
5 Sidder, en moenie sondig nie; spreek in julle hart op julle bed, en wees stil. Sela.
6 Offer offerandes van geregtigheid en vertrou op die Here.
7 Baie sê: Wie sal ons die goeie laat sien? Verhef oor ons die lig van u aangesig, o Here!
8 Groter vreugde het U in my hart gegee as wanneer hulle koring en hulle mos oorvloedig is.
9 Ek wil in vrede gaan lê en meteens aan die slaap raak; want U, o Here, alleen laat my in veiligheid woon.