Publicidade

Salmos 149

AFR53
Cântico de louvor

1 Louvai ao Senhor.

Cantai ao Senhor

um cântico novo,

e o seu louvor

na congregação dos santos.

2 Alegre-se Israel

naquele que o fez,

regozijem-se os filhos de Sião

no seu Rei.

3 Louvem o seu nome com danças;

cantem-lhe o seu louvor

com tamborim e harpa.

4 Porque o Senhor

se agrada do seu povo;

ornará os mansos

com a salvação.

5 Exultem os santos na glória;

alegrem-se nas suas camas.

6 Estejam na sua garganta

os altos louvores de Deus,

e espada de dois fios

nas suas mãos,

7 Para tomarem vingança

dos gentios,

e darem repreensões aos povos;

8 Para prenderem os seus reis

com cadeias,

e os seus nobres

com grilhões de ferro;

9 Para fazerem neles

o juízo escrito;

esta será a honra

de todos os seus santos.

Louvai ao Senhor.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Lofgesang en oorlogswaard.

1 HALLELUJA! Sing tot eer van die Here 'n nuwe lied, sy lof in die vergadering van die gunsgenote!

2 Laat Israel hom verheug in sy Maker; laat die kinders van Sion juig oor hulle Koning!

3 Laat hulle sy Naam loof in koordans, Hom psalmsing met tamboeryn en siter.

4 Want die Here het 'n welbehae in sy volk; Hy versier die ootmoediges met heil.

5 Laat die gunsgenote juig in heerlikheid; laat hulle jubel op hul bedde.

6 Lofverheffinge van God is in hulle keel, en 'n tweesnydende swaard in hulle hand;

7 om wraak te oefen onder die heidene, strafgerigte onder die volke;

8 om hulle konings met kettings te bind en hulle edeles met ysterboeie;

9 om 'n vonnis wat opgeskrywe is, aan hulle te voltrek. 'n Eer is dit vir al sy gunsgenote! Halleluja!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-