Salmo
1 Cantai
ao Senhor um cântico novo, porque fez maravilhas;
a sua destra
e
o seu braço santo lhe alcançaram
a salvação.
2 O Senhor fez notória
a sua salvação,
manifestou a sua justiça perante
os olhos dos gentios.
3 Lembrou-se da sua benignidade e
da sua verdade para com
a casa de Israel;
todas as extremidades da terra viram
a salvação do nosso Deus.
4 Exultai no Senhor toda
a terra;
exclamai e alegrai-vos de prazer,
e cantai louvores.
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa;
com a harpa
e a voz do canto.
6 Com trombetas
e som de cornetas,
exultai perante a face do Senhor,
do Rei.
7 Brame o mar e a sua plenitude;
o mundo, e os que nele habitam.
8 Os rios batam as palmas;
regozijem-se
também as montanhas,
9 Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra;
com justiça julgará o mundo,
e o povo com equidade.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 'n PSALM.
Sing tot eer van die Here 'n nuwe lied, want Hy het wonders gedoen; sy regterhand en sy heilige arm het Hom gehelp.
2 Die Here het sy heil bekend gemaak, sy geregtigheid voor die oë van die nasies geopenbaar.
3 Hy het gedink aan sy goedertierenheid en sy trou aan die huis van Israel; al die eindes van die aarde het die heil van onse God gesien.
4 Juig voor die Here, o ganse aarde, breek uit en psalmsing!
5 Psalmsing tot eer van die Here met die siter, met die siter en die stem van gesang,
6 met trompette en basuingeklank; juig voor die aangesig van die Koning, die Here!
7 Laat die see bruis en sy volheid, die wêreld en die wat daarin woon.
8 Laat die riviere in die hande klap, die berge tesame jubel
9 voor die aangesig van die Here; want Hy kom om die aarde te oordeel; Hy sal die wêreld rig in geregtigheid en die volke met reg.