Ao mestre de canto, segundo a melodia "Os lírios". Dos filhos de Corá. Salmo didático. Cântico de amor
1 O meu coração ferve com palavras boas,
falo do que tenho feito no tocante ao Rei.
A minha língua é a pena
de um destro
escritor.
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens;
a graça
se derramou em teus lábios;
por isso Deus
te abençoou
para sempre.
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente,
com a tua glória
e a tua
majestade.
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente,
por causa da verdade,
da mansidão e da justiça;
e a tua
destra te ensinará
coisas terríveis.
5 As tuas flechas são agudas
no coração dos inimigos do rei,
e por elas
os povos caíram debaixo
de ti.
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo;
o cetro do teu
reino é um cetro
de equidade.
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade;
por isso Deus,
o teu Deus,
te ungiu com óleo
de alegria mais do
que a teus companheiros.
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra
e aloés e cássia,
desde os palácios
de marfim de
onde te alegram.
9 As filhas dos reis estavam
entre as tuas ilustres mulheres;
à tua direita
estava a rainha ornada
de finíssimo ouro de Ofir.
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos;
esquece-te do teu povo
e da casa
do teu pai.
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura,
pois ele
é teu Senhor;
adora-o.
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes;
os ricos
do povo
suplicarão o teu favor.
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro;
o seu vestido
é entretecido
de ouro.
14 Levá-la-ão ao rei
com vestidos bordados;
as virgens
que a
acompanham a trarão
a ti.
15 Com alegria e regozijo as trarão;
elas entrarão
no palácio do rei.
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos;
deles farás príncipes
sobre toda a
terra.
17 Farei lembrado o teu nome
de geração em geração;
por isso os
povos te louvarão
eternamente.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 VIR die musiekleier; op die wysie van: „Lelies." Van die kinders van Korag. 'n Onderwysing. 'n Lied van die liefde.
2 My hart word bewoë deur goeie woorde; ek dra my gedigte voor aangaande 'n Koning; my tong is die pen van 'n vaardige skrywer.
3 U is veel skoner as die mensekinders; genade is uitgestort op u lippe; daarom het God U geseën vir ewig.
4 Gord u swaard aan die heup, o held, u majesteit en u heerlikheid;
5 ja, u heerlikheid! Ry voorspoedig ter wille van waarheid en ootmoed en geregtigheid; en laat u regterhand U vreeslike dinge leer!
6 U pyle is skerp (volke val onder U!); hulle tref in die hart van die Koning se vyande.
7 U troon, o God, is vir ewig en altyd; die septer van u koninkryk is 'n regverdige septer.
8 U het geregtigheid lief en haat goddeloosheid. Daarom het, o God, u God U gesalf met vreugde-olie bo u metgeselle.
9 Al u klere is mirre en alewee en kassie; uit ivoorpaleise maak snarespel U bly.
10 Dogters van konings is onder u staatsdogters; die koningin staan aan u regterhand in goud van Ofir.
11 Hoor, o dogter, en kyk en neig u oor, en vergeet u volk en die huis van u vader;
12 en as die Koning u skoonheid begeer — want Hy is u Heer — buig u dan voor Hom neer.
13 En, o dogter van Tirus — met geskenke sal hulle u guns soek, ja, die rykstes van die mense.
14 Louter heerlikheid is die Koning se dogter daarbinne; van gouddraad is haar kleding.
15 In veelkleurige gewade word sy na die Koning gelei; jonkvroue agter haar, haar vriendinne, word na U gebring.
16 Hulle word gelei met vreugde en gejuig; hulle gaan in die Koning se paleis in.
17 In die plek van u vaders sal u seuns wees; U sal hulle aanstel as vorste in die hele land.
18 U Naam wil ek vermeld van geslag tot geslag; daarom sal die volke U loof vir ewig en altyd.