1 Chegai-vos, nações,
para ouvir,
e vós povos, escutai;
ouça a terra,
e a sua plenitude,
o mundo,
e tudo quanto produz.
2 Porque a indignação
do Senhor está sobre todas as nações,
e o seu furor
sobre todo o exército delas;
ele as destruiu totalmente,
entregou-as à matança.
3 E os seus mortos serão arremessados
e dos seus cadáveres subirá o seu mau cheiro;
e os montes se derreterão
com o
seu sangue.
4 E todo o exército
dos céus se dissolverá,
e os céus se enrolarão
como um livro;
e todo o seu exército cairá,
como cai a folha da vide e
como cai o figo da figueira.
5 Porque a minha espada se embriagou
nos céus; eis que
sobre Edom descerá,
e sobre o povo
do meu anátema
para exercer juízo.
6 A espada do Senhor está cheia
de sangue,
está engordurada
da gordura do sangue
de cordeiros e de bodes,
da gordura dos rins de carneiros;
porque o Senhor tem sacrifício
em Bozra,
e grande matança
na terra de Edom.
7 E os bois selvagens cairão
com eles, e os bezerros
com os touros;
e a sua terra embriagar-se-á
de sangue até se fartar,
e o seu pó se engrossará
com a gordura.
8 Porque será o dia
da vingança do Senhor,
ano de retribuições
pela contenda de Sião.
9 E os seus ribeiros se tornarão
em pez, e o seu pó
em enxofre,
e a sua terra
em pez ardente.
10 Nem de noite nem
de dia se apagará;
para sempre a sua fumaça subirá;
de geração
em geração será assolada;
pelos séculos
dos séculos ninguém
passará por ela.
11 Mas o pelicano
e a coruja a possuirão,
e o bufo e o corvo habitarão nela;
e ele estenderá
sobre ela o cordel
de confusão
e nível de vaidade.
12 Eles chamarão ao reino os seus nobres,
mas nenhum haverá; e todos os seus príncipes
não serão coisa alguma.
13 E nos seus palácios crescerão espinhos,
urtigas e cardos
nas suas fortalezas;
e será uma habitação
de chacais,
e sítio
para avestruzes.
14 As feras do deserto se encontrarão
com as feras da ilha,
e o sátiro clamará ao seu companheiro;
e os animais noturnos ali pousarão,
e acharão lugar
de repouso para si.
15 Ali se aninhará a coruja
e porá os seus ovos,
e tirará os seus filhotes,
e os recolherá debaixo
da sua sombra;
também ali os abutres se ajuntarão uns
com os outros.
16 Buscai no livro do Senhor,
e lede; nenhuma destas coisas faltará,
ninguém faltará com a sua companheira;
porque a minha boca tem ordenado,
e o seu espírito
mesmo as tem
ajuntado.
17 Porque ele mesmo lançou as sortes por elas,
e sua mão lhas tens repartido
com o cordel;
para sempre a possuirão,
de geração
em geração
habitarão nela.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Πλησιάστε έθνη για ν’ ακούσετε· λαοί δώστε την προσοχή σας! Η γη και ό,τι τη γεμίζει ας ακούσει, η οικουμένη κι όλοι οι κάτοικοί της. 2 Γιατί ο Κύριος είναι θυμωμένος ενάντια σ’ όλα τα έθνη και οργισμένος ενάντια σ’ όλα τα στρατεύματά τους. Θα τα καταστρέψει, θα τα παραδώσει στη σφαγή. 3 Οι σκοτωμένοι τους θα ριχτούν έξω άταφοι, κι από τα πτώματά τους θ’ ανέβει δυσοσμία· τα βουνά θα ποτιστούνε από το αίμα τους. 4 Θα λιώσουν όλα τα υψώματα. Ο ουρανός θα τυλιχτεί κυλινδρικά σαν πάπυρος, και όλα τ’ άστρα θα πέσουν όπως πέφτουν τα φύλλα από το κλήμα ή απ’ τη συκιά.
5 Το ξίφος του Κυρίου είναι έτοιμο στον ουρανό. Να, κατεβαίνει ενάντια στους Εδωμίτες, ενάντια στο λαό που ο Κύριος σε εξολοθρεμό τον καταδίκασε. 6 Το ξίφος του Κυρίου γέμισε αίμα, χόρτασε απ’ το λίπος, από το αίμα των προβάτων και των τράγων, από το λίπος των νεφρών των κριαριών· γιατί ο Κύριος έχει θυσία στη Βοσρά, σφαγή μεγάλη στην Εδώμ. 7 Μαζί με το λαό θα πέσουνε κι οι βούβαλοι, και τα μοσχάρια μαζί με τους ταύρους. Η γη από το αίμα θα χορτάσει και το χώμα από λίπος θα ποτιστεί. 8 Μέρα εκδίκησης αυτή θα είναι για τον Κύριο, έτος ανταπόδοσης για την έχθρα που είχαν ενάντια στη Σιών.
9 Οι χείμαρροι της Εδώμ θα γίνουν πίσσα και το χώμα της θειάφι. Όλη η χώρα σαν την πίσσα θα καίγεται. 10 Νύχτα και μέρα δεν θα σβήνει η φωτιά· ο καπνός της θα ανεβαίνει αδιάκοπα· θα μένει έρημη η χώρα από γενιά σ’ άλλη γενιά· κανείς ποτέ πια απ’ αυτήν δε θα περάσει. 11 Θα γίνει κτήμα του πελεκάνου και του σκατζόχοιρου· κουκουβάγιες και κοράκια θα την κατοικήσουν. Ο Κύριος θα φέρει το χάος και την ερήμωση σ’ αυτήν. 12 Δεν θα υπάρχουν πια εκεί ηγεμόνες, για να ανακηρύξουν βασιλιά· θ’ αφανιστούν όλοι οι άρχοντές της. 13 Αγκάθια θα φυτρώσουνε στ’ ανάκτορά της, τσουκνίδες και βάτα στα φρούριά της· θα γίνει το κρησφύγετο των τσακαλιών, η αυλή των στρουθοκαμήλων. 14 Εκεί θα συναντιούνται οι αγριόγατες με τις ύαινες, και θα φωνάζουν οι τραγόμορφοι δαίμονες ο ένας τον άλλον. Εκεί θα κατοικεί η Λιλίθ, εκεί θα βρίσκει τόπο για ν’ αναπαύεται.Για το τραγόμορφοι δαίμονες, βλ. Γλωσ. «Αζαζήλ». – Λιλίθ: Μυθολογικός θηλυκός δαίμονας των Βαβυλωνίων. Πέρασε στην εβρ. αντίληψη σαν νυχτερινό φάντασμα, γιατί το όνομά του είναι σχεδόν ομόηχο με την εβρ. λ. «λάιλα» που σημαίνει «νύχτα».15 Εκεί η κουκουβάγια της ερήμου θα φωλιάζει, θα γεννάει και θα κλωσάει τ’ αυγά της, και θα φροντίζει τα μικρά κοντά της· εκεί θα συναθροίζονται τα θηλυκά γεράκια μαζί με τους συντρόφους τους.
16 Αναζητήστε στο βιβλίο του Κυρίου και διαβάστε· ούτ’ ένα από τα ζώα αυτά δε θα παραλειφθεί! Γιατί ο Κύριος με το στόμα του έδωσε προσταγή, διέταξε και το Πνεύμα του τα συνάθροισε. 17 Αυτός ο ίδιος έριξε κλήρο γι’ αυτά· το χέρι του τους μοίρασε τη γη με μέτρο. Αιώνια θα την κατέχουν, θα κατοικούν σ’ αυτήν παντοτινά.