1 א תפלה לדוד br שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי br בלא שפתי מרמה br
2 ב מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים br
3 ג בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא br זמתי בל-יעבר-פי br
4 ד לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ br
5 ה תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי br
6 ו אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי br
7 ז הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך br
8 ח שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני br
9 ט מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי br
10 י חלבמו סגרו פימו דברו בגאות br
11 יא אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ br
12 יב דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים br
13 יג קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו br פלטה נפשי מרשע חרבך br
14 יד ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- br חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם br ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם br
15 טו אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך
1 Súplica de Davi. Ouvi, Senhor, uma causa justa! Atendei meu clamor! Escutai minha prece, de lábios sem malícia.
2 Venha de vós o meu julgamento, e vossos olhos reconheçam que sou íntegro.
3 Podeis sondar meu coração, visitá-lo à noite, prová-lo pelo fogo, não encontrareis iniqüidade em mim.
4 Minha boca não pecou, como costumam os homens; conforme as palavras dos vossos lábios, segui os caminhos da lei.
5 Meus passos se mantiveram firmes nas vossas sendas, meus pés não titubearam.
6 Eu vos invoco, pois me atendereis, Senhor; inclinai vossos ouvidos para mim, escutai minha voz.
7 Mostrai a vossa admirável misericórdia, vós que salvais dos adversários os que se acolhem à vossa direita.
8 Guardai-me como a pupila dos olhos, escondei-me à sombra de vossas asas,
9 longe dos pecadores, que me querem fazer violência. Meus inimigos me rodeiam com furor.
10 Seu coração endurecido se fecha à piedade; só têm na boca palavras arrogantes.
11 Eis que agora me cercam, espreitam para me prostrar por terra;
12 qual leão que se atira ávido sobre a presa, e como o leãozinho no seu covil.
13 Levantai-vos, Senhor, correi-lhe ao encontro, derrubai-o; com vossa espada livrai-me do pecador,
14 com vossa mão livrai-me dos homens, desses cuja única felicidade está nesta vida, que têm o ventre repleto de bens, cujos filhos vivem na abundância e deixam ainda aos seus filhos o que lhes sobra.
15 Mas eu, confiado na vossa justiça, contemplarei a vossa face; ao despertar, saciar-me-ei com a visão de vosso ser.