1 א תפלה למשה איש-האלהים br אדני--מעון אתה היית לנו בדר ודר br 2 ב בטרם הרים ילדו-- ותחולל ארץ ותבל br ומעולם עד-עולם אתה אל br 3 ג תשב אנוש עד-דכא ותאמר שובו בני-אדם br 4 ד כי אלף שנים בעיניך-- כיום אתמול כי יעבר br ואשמורה בלילה br 5 ה זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף br 6 ו בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש br 7 ז כי-כלינו באפך ובחמתך נבהלנו br 8 ח שת (שתה) עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך br 9 ט כי כל-ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו-הגה br 10 י ימי-שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה-- br ורהבם עמל ואון br כי-גז חיש ונעפה br 11 יא מי-יודע עז אפך וכיראתך עברתך br 12 יב למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה br 13 יג שובה יהוה עד-מתי והנחם על-עבדיך br 14 יד שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל-ימינו br 15 טו שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה br 16 טז יראה אל-עבדיך פעלך והדרך על-בניהם br 17 יז ויהי נעם אדני אלהינו-- עלינו br ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.