1 א למנצח על-ידותון-- מזמור לדוד br
2 ב אך אל-אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי br
3 ג אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא-אמוט רבה br
4 ד עד-אנה תהותתו על-איש-- תרצחו כלכם br כקיר נטוי גדר הדחויה br
5 ה אך משאתו יעצו להדיח-- ירצו כזב br בפיו יברכו ובקרבם יקללו-סלה br
6 ו אך לאלהים דומי נפשי כי-ממנו תקותי br
7 ז אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט br
8 ח על-אלהים ישעי וכבודי צור-עזי מחסי באלהים br
9 ט בטחו בו בכל-עת עם-- שפכו-לפניו לבבכם br אלהים מחסה-לנו סלה br
10 י אך הבל בני-אדם-- כזב בני-איש br במאזנים לעלות המה מהבל יחד br
11 יא אל-תבטחו בעשק ובגזל אל-תהבלו br חיל כי-ינוב-- אל-תשיתו לב br
12 יב אחת דבר אלהים--שתים-זו שמעתי כי עז לאלהים br [ (Psalms 62:13) יג ולך-אדני חסד כי-אתה תשלם לאיש כמעשהו ]
1 Ao mestre de canto. Segundo Iditum. Salmo de Davi. Só em Deus repousa minha alma, só dele me vem a salvação.
2 Só ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
3 Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede já inclinada, como a um muro que se fendeu?
4 Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração.
5 Só em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero.
6 Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
7 Só em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele.
8 Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus.
9 Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento.
10 Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações.
11 Numa só palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder,
12 ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras.