1 א   למנצח על-ידותון--    מזמור לדוד br

2 ב   אך אל-אלהים דומיה נפשי    ממנו ישועתי br

3 ג   אך-הוא צורי וישועתי    משגבי לא-אמוט רבה br

4 ד   עד-אנה תהותתו על-איש--    תרצחו כלכם br כקיר נטוי    גדר הדחויה br

5 ה   אך משאתו יעצו להדיח--    ירצו כזב br בפיו יברכו    ובקרבם יקללו-סלה br

6 ו   אך לאלהים דומי נפשי    כי-ממנו תקותי br

7 ז   אך-הוא צורי וישועתי    משגבי לא אמוט br

8 ח   על-אלהים ישעי וכבודי    צור-עזי מחסי באלהים br

9 ט   בטחו בו בכל-עת עם--    שפכו-לפניו לבבכם br אלהים מחסה-לנו    סלה br

10 י   אך הבל בני-אדם--    כזב בני-איש br במאזנים לעלות    המה מהבל יחד br

11 יא   אל-תבטחו בעשק    ובגזל אל-תהבלו br חיל כי-ינוב--    אל-תשיתו לב br

12 יב   אחת דבר אלהים--שתים-זו שמעתי    כי עז לאלהים br [ (Psalms 62:13) יג   ולך-אדני חסד    כי-אתה תשלם לאיש כמעשהו ]

1 Ao mestre de canto. Segundo Iditum. Salmo de Davi. Só em Deus repousa minha alma, só dele me vem a salvação.

2 Só ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.

3 Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede já inclinada, como a um muro que se fendeu?

4 Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração.

5 Só em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero.

6 Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.

7 Só em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele.

8 Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus.

9 Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento.

10 Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações.

11 Numa só palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder,

12 ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras.