1 א   למנצח לבני-קרח מזמור br

2 ב   רצית יהוה ארצך    שבת שבות (שבית) יעקב br

3 ג   נשאת עון עמך    כסית כל-חטאתם סלה br

4 ד   אספת כל-עברתך    השיבות מחרון אפך br

5 ה   שובנו אלהי ישענו    והפר כעסך עמנו br

6 ו   הלעולם תאנף-בנו    תמשך אפך לדר ודר br

7 ז   הלא-אתה תשוב תחינו    ועמך ישמחו-בך br

8 ח   הראנו יהוה חסדך    וישעך תתן-לנו br

9 ט   אשמעה--    מה-ידבר האל יהוה br כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו    ואל-ישובו לכסלה br

10 י   אך קרוב ליראיו ישעו    לשכן כבוד בארצנו br

11 יא   חסד-ואמת נפגשו    צדק ושלום נשקו br

12 יב   אמת מארץ תצמח    וצדק משמים נשקף br

13 יג   גם-יהוה יתן הטוב    וארצנו תתן יבולה br [ (Psalms 85:14) יד   צדק לפניו יהלך    וישם לדרך פעמיו ]

1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Fostes propício, Senhor, à vossa terra; restabelecestes a sorte de Jacó.

2 A iniqüidade de vosso povo perdoastes, foram por vós cobertos seus pecados.

3 Aplacastes toda a vossa cólera, refreastes o furor de vossa ira.

4 Restaurai-nos, ó Deus, nosso salvador, ponde termo à indignação que tínheis contra nós.

5 Acaso será eterna contra nós a vossa cólera? Estendereis vossa ira sobre todas as gerações?

6 Não nos restituireis a vida, para que vosso povo se rejubile em vós?

7 Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia, e dai-nos a vossa salvação.

8 Escutarei o que diz o Senhor Deus, porque ele diz palavras de paz ao seu povo, para seus fiéis, e àqueles cujos corações se voltam para ele.

9 Sim, sua salvação está bem perto dos que o temem, de sorte que sua glória retornará à nossa terra.

10 A bondade e a fidelidade outra vez se irão unir, a justiça e a paz de novo se darão as mãos.

11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará do alto do céu.

12 Enfim, o Senhor nos dará seus benefícios, e nossa terra produzirá seu fruto.

13 A justiça caminhará diante dele, e a felicidade lhe seguirá os passos.