1 א למנצח לבני-קרח מזמור br 2 ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב br 3 ג נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה br 4 ד אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך br 5 ה שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו br 6 ו הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר br 7 ז הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך br 8 ח הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו br 9 ט אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה br כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה br 10 י אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו br 11 יא חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו br 12 יב אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף br 13 יג גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה br [ (Psalms 85:14) יד צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו ]
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Fostes propício, Senhor, à vossa terra; restabelecestes a sorte de Jacó.2 A iniqüidade de vosso povo perdoastes, foram por vós cobertos seus pecados.3 Aplacastes toda a vossa cólera, refreastes o furor de vossa ira.4 Restaurai-nos, ó Deus, nosso salvador, ponde termo à indignação que tínheis contra nós.5 Acaso será eterna contra nós a vossa cólera? Estendereis vossa ira sobre todas as gerações?6 Não nos restituireis a vida, para que vosso povo se rejubile em vós?7 Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia, e dai-nos a vossa salvação.8 Escutarei o que diz o Senhor Deus, porque ele diz palavras de paz ao seu povo, para seus fiéis, e àqueles cujos corações se voltam para ele.9 Sim, sua salvação está bem perto dos que o temem, de sorte que sua glória retornará à nossa terra.10 A bondade e a fidelidade outra vez se irão unir, a justiça e a paz de novo se darão as mãos.11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará do alto do céu.12 Enfim, o Senhor nos dará seus benefícios, e nossa terra produzirá seu fruto.13 A justiça caminhará diante dele, e a felicidade lhe seguirá os passos.