1 א   למנצח לבני-קרח משכיל br

2 ב   אלהים באזנינו שמענו--    אבותינו ספרו-לנו br פעל פעלת בימיהם    בימי קדם br

3 ג   אתה ידך גוים הורשת--    ותטעם br תרע לאמים    ותשלחם br

4 ד   כי לא בחרבם ירשו ארץ    וזרועם לא-הושיעה-למו br כי-ימינך וזרועך ואור פניך--    כי רציתם br

5 ה   אתה-הוא מלכי אלהים    צוה ישועות יעקב br

6 ו   בך צרינו ננגח    בשמך נבוס קמינו br

7 ז   כי לא בקשתי אבטח    וחרבי לא תושיעני br

8 ח   כי הושעתנו מצרינו    ומשנאינו הבישות br

9 ט   באלהים הללנו כל-היום    ושמך לעולם נודה סלה br

10 י   אף-זנחת ותכלימנו    ולא-תצא בצבאותינו br

11 יא   תשיבנו אחור מני-צר    ומשנאינו שסו למו br

12 יב   תתננו כצאן מאכל    ובגוים זריתנו br

13 יג   תמכר-עמך בלא-הון    ולא-רבית במחיריהם br

14 יד   תשימנו חרפה לשכנינו    לעג וקלס לסביבותינו br

15 טו   תשימנו משל בגוים    מנוד-ראש בלאמים br

16 טז   כל-היום כלמתי נגדי    ובשת פני כסתני br

17 יז   מקול מחרף ומגדף    מפני אויב ומתנקם br

18 יח   כל-זאת באתנו ולא שכחנוך    ולא-שקרנו בבריתך br

19 יט   לא-נסוג אחור לבנו    ותט אשרינו מני ארחך br

20 כ   כי דכיתנו במקום תנים    ותכס עלינו בצלמות br

21 כא   אם-שכחנו שם אלהינו    ונפרש כפינו לאל זר br

22 כב   הלא אלהים יחקר-זאת    כי-הוא ידע תעלמות לב br

23 כג   כי-עליך הרגנו כל-היום    נחשבנו כצאן טבחה br

24 כד   עורה למה תישן אדני    הקיצה אל-תזנח לנצח br

25 כה   למה-פניך תסתיר    תשכח ענינו ולחצנו br

26 כו   כי שחה לעפר נפשנו    דבקה לארץ בטננו br [ (Psalms 44:27) כז   קומה עזרתה לנו    ופדנו למען חסדך ]

1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.

2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.

3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.

4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.

5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.

6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,

7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.

8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.

9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.

10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.

11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.

12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.

13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.

14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.

15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,

16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.

17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.

18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,

19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...

20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,

21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?

22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.

23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!

24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?

25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.

26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.