Exhortation aux fidèles de chanter les louanges de Dieu.
1 Louez l’Eternel. Chantez à l’Eternel un nouveau Cantique, et sa louange dans l’assemblée de ses bien-aimés. 2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait, et que les enfants de Sion s’égayent en leur Roi. 3 Qu’ils louent son Nom sur la flûte, qu’ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe. 4 Car l’Eternel met son affection en son peuple ; il rendra honorables les débonnaires en les délivrant. 5 Les bien-aimés s’égayeront avec gloire, et ils se réjouiront dans leurs lits. 6 Les louanges du Dieu Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main. 7 Pour se venger des nations, et pour châtier les peuples. 8 Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d’entr’eux de ceps de fer ; 9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l’Eternel.
Israelin voittolaulu.
1 Ps. 96:1Halleluja! Veisatkaa Herralle uusi virsi:
ylistysvirsi hänelle hurskasten seurakunnassa.
2 Ps. 100:3Iloitkoon Israel tekijästänsä,
Siionin lapset riemuitkoot kuninkaastaan.
3 2. Moos. 15:20; 2. Sam. 6:14; Ps. 68:26; Ps. 81:3; Ps. 87:7Ylistäkööt he karkeloiden hänen nimeänsä,
soittakoot hänelle kiitosta
vaskirummuilla ja kanteleilla.
4 Sillä Herra on mielistynyt kansaansa,
hän kaunistaa nöyrät pelastuksella.
5 Ps. 32:11Iloitkoot hurskaat, veisaten hänen kunniaansa,
riemuitkoot he vuoteissansa.
6 Ef. 6:17; Hebr. 4:12Jumalan ylistys on heidän suussansa,
ja heidän kädessään kaksiteräinen miekka,
7 Miika 4:13että he kostaisivat pakanoille,
kurittaisivat kansakuntia,
8 panisivat kahleisiin heidän kuninkaansa
ja jalkarautoihin heidän ylhäisensä
9 5. Moos. 32:41ja täyttäisivät heissä tuomion,
joka on kirjoitettu.
Tämä on kaikkien hänen hurskaittensa kunnia.
Halleluja!