Prière pour le Roi David allant à la guerre.
1 Psaume de David, donné au maître chantre. 2 Que l’Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse ; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite. 3 Qu’il envoie ton secours du saint lieu, et qu’il te soutienne de Sion. 4 Qu’il se souvienne de toutes tes oblations, qu’il réduise en cendre ton holocauste ; Sélah. 5 Qu’il te donne ce que ton coeur désire, et qu’il fasse réussir tes desseins. 6 Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu ; l’Eternel t’accordera toutes tes demandes. 7 Déjà je connais que l’Eternel a délivré son Oint ; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté ; la délivrance faite par sa droite est avec force. 8 Les uns se vantent de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l’Eternel notre Dieu. 9 Ceux-là ont ployé, et sont tombés ; mais nous nous sommes relevés, et soutenus. Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.
Kuninkaalle toivotetaan Herran apua.
1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi.
2 Sananl. 18:10Kuulkoon Herra sinua hädän päivänä,
varjelkoon sinua Jaakobin Jumalan nimi.
3 Hän lähettäköön sinulle avun pyhäköstä
ja tukekoon sinua Siionista.
4 Muistakoon hän kaikki sinun uhrilahjasi,
ja olkoon sinun polttouhrisi
lihava hänen silmissään. Sela.
5 Ps. 21:3Hän antakoon sinulle, mitä sydämesi halajaa,
ja täyttäköön kaikki sinun aivoituksesi.
6 Suotakoon meidän riemuita sinun voitostasi
ja nostaa lippumme Jumalamme nimeen.
Täyttäköön Herra kaikki sinun pyyntösi.
7 Nyt minä tiedän, että Herra auttaa voideltuansa,
vastaa hänelle pyhästä taivaastansa,
auttaa häntä oikean kätensä voimallisilla teoilla.
8 1. Sam. 17:45; Ps. 33:17; Sananl. 21:31; Jer. 9:23Toiset turvaavat vaunuihin, toiset hevosiin,
mutta me tunnustamme Herran, Jumalamme, nimeä.
9 He vaipuvat maahan ja kaatuvat,
mutta me nousemme ja pysymme pystyssä.
10 Herra, auta!
Vastatkoon kuningas meille, kun huudamme.