Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 118

FB38

Psaume prophétique de Jésus-Christ et de son règne.

1 Célébrez l’Eternel, car il est bon ; parce que sa bonté demeure à toujours. 2 Qu’Israël dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours. 3 Que la maison d’Aaron dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours. 4 Que ceux qui craignent l’Eternel disent maintenant, que sa bonté demeure à toujours. 5 Me trouvant dans la détresse, j’ai invoqué l’Eternel, et l’Eternel m’a répondu, et m’a mis au large. 6 L’Eternel est pour moi, je ne craindrai point. Que me ferait l’homme ? 7 L’Eternel est pour moi entre ceux qui m’aident ; c’est pourquoi je verrai en ceux qui me haïssent ce que je désire. 8 Mieux vaut se confier en l’Eternel, que de se confier en l’homme. 9 Mieux vaut se confier en l’Eternel, que de se reposer sur les principaux d’entre les peuples. 10 Ils m’avaient environné ; mais au Nom de l’Eternel je les mettrai en pièces. 11 Ils m’avaient environné, ils m’avaient, dis-je, environné ; mais au Nom de l’Eternel je les ai mis en pièces. 12 Ils m’avaient environné comme des abeilles ; ils ont été éteints comme un feu d’épines, car au Nom de l’Eternel je les ai mis en pièces. 13 Tu m’avais rudement poussé, pour me faire tomber, mais l’Eternel m’a été en aide. 14 L’Eternel est ma force, et le sujet de mon Cantique, et il a été mon libérateur. 15 Une voix de chant de triomphe et de délivrance retentit dans les tabernacles des justes ; la droite de l’Eternel, s’écrient ils, fait vertu. 16 La droite de l’Eternel est haut élevée, la droite de l’Eternel fait vertu. 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l’Eternel. 18 L’Eternel m’a châtié sévèrement, mais il ne m’a point livré à la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j’y entrerai, et je célébrerai l’Eternel. 20 C’est ici la porte de l’Eternel ; les justes y entreront. 21 Je te célébrerai de ce que tu m’as exaucé et de ce que tu as été mon libérateur. 22 La Pierre que les Architectes avaient rejetée, est devenue le principal du coin. 23 Ceci a été fait par l’Eternel, et a été une chose merveilleuse devant nos yeux. 24 C’est ici la journée que l’Eternel a faite ; égayons-nous ? et nous réjouissons en elle. 25 Eternel, je te prie, délivre maintenant. Eternel, je te prie, donne maintenant prospérité. 26 Béni soit celui qui vient au Nom de l’Eternel ; nous vous bénissons de la maison de l’Eternel. 27 L’Eternel est le Dieu Fort, et il nous a éclairés. Liez avec des cordes la bête du sacrifice, et amenez-la, jusqu’aux cornes de l’autel. 28 Tu es mon Dieu Fort, c’est pourquoi je te célébrerai. Tu es mon Dieu, je t’exalterai. 29 Célébrez l’Eternel ; car il est bon, parce que sa miséricorde demeure à toujours.

Kiitos- ja juhlavirsi.

1 Ps. 106:1; Ps. 136:1Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä;

sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.

2 Ps. 115:9; Ps. 135:19Näin sanokoon Israel;

sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.

3 Näin sanokoon Aaronin suku;

sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.

4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät;

sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.

5 Ps. 18:20; Ps. 31:9; Ps. 107:6Ahdistuksessani minä huusin Herraa,

Herra vastasi minulle

ja asetti minut avaraan paikkaan.

6 Ps. 56:5; Ps. 56:10,12; Room. 8:31; Hebr. 13:6Herra on minun puolellani, en minä pelkää;

mitä voivat ihmiset minulle tehdä?

7 Ps. 54:6,9Herra on minun puolellani ja auttaa minua,

ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.

8 Ps. 62:9; Jer. 17:5Parempi on luottaa Herraan,

kuin turvata ihmisiin.

9 Ps. 146:3Parempi on luottaa Herraan

kuin turvata ruhtinaihin.

10 Kaikki pakanat piirittivät minua

Herran nimessä minä lyön heidät maahan.

11 He piirittivät minua joka taholta

Herran nimessä minä lyön heidät maahan.

12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät

he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa.

Herran nimessä minä lyön heidät maahan.

13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin,

mutta Herra auttoi minua.

14 2. Moos. 15:2; Jes. 12:2Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni,

ja hän tuli minulle pelastajaksi.

15 Ps. 20:7Riemun ja pelastuksen huuto

kuuluu vanhurskaitten majoissa:

Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.

16 Herran oikea käsi korottaa,

Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.

17 Ps. 115:17; Room. 6:8En minä kuole, vaan elän

ja julistan Herran töitä.

18 Herra minua kyllä kuritti,

mutta kuolemalle hän ei minua antanut.

19 Jes. 26:2Avatkaa minulle vanhurskauden portit,

käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.

20 Tämä on Herran portti:

vanhurskaat käyvät siitä sisälle.

21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle

ja tulit minulle pelastajaksi.

22 Jes. 28:16; Matt. 21:42; Ap. t. 4:11; 1. Piet. 2:6Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät,

on tullut kulmakiveksi.

23 Herralta tämä on tullut;

se on ihmeellistä meidän silmissämme.

24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt;

riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.

25 Oi Herra, auta,

oi Herra, anna menestys!

26 Matt. 21:9; Matt. 23:39; Mark. 11:9; Luuk. 19:38; Joh. 12:13Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen;

me siunaamme teitä Herran huoneesta.

27 Herra on Jumala,

ja hän antoi valon meille loistaa.

Sitokaa juhlauhrit köysillä

alttarin sarviin asti.

28 Ps. 31:15Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän.

Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.

29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä;

sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.

Veja também