Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 101

FB38

Desseins de David pour n’admettre dans sa maison que des gens de bien.

1 Psaume de David. Je chanterai la miséricorde et la justice ; Eternel ! je te psalmodierai. 2 Je me rendrai attentif à une conduite pure jusqu’à ce que tu viennes à moi ; je marcherai dans l’intégrité de mon coeur, au milieu de ma maison. 3 Je ne mettrai point devant mes yeux de chose méchante ; j’ai en haine les actions des débauchés ; rien ne s’en attachera à moi. 4 Le coeur mauvais se retirera d’auprès de moi ; je n’avouerai point le méchant. 5 Je retrancherai celui qui médit en secret de son prochain ; je ne pourrai pas souffrir celui qui a les yeux élevés et le coeur enflé. 6 Je prendrai garde aux gens de bien du pays, afin qu’ils demeurent avec moi ; celui qui marche dans la voie entière, me servira. 7 Celui qui usera de tromperie ne demeurera point dans ma maison ; celui qui profère mensonge, ne sera point affermi devant mes yeux. 8 Je retrancherai chaque matin tous les méchants du pays, afin d’exterminer de la Cité de l’Eternel tous les ouvriers d’iniquité.

Jumalan mielen mukainen hallitsija.

1 Daavidin virsi.

Minä veisaan armosta ja oikeudesta;

sinun ylistystäsi, Herra, minä laulan.

2 Minä tahdon noudattaa nuhteetonta vaellusta;

milloin tulet sinä minun tyköni?

Minä tahdon vaeltaa huoneessani

vilpittömällä sydämellä.

3 En kiinnitä silmääni siihen, mikä turmiollista on,

eksyttäväistä menoa minä vihaan:

ei saa se minuun tarttua.

4 Nurja sydän väistyköön minusta;

pahasta minä en tahdo tietää.

5 Ps. 15:3; Sananl. 21:4Joka salaa panettelee lähimmäistänsä,

sen minä hukutan;

jolla on ylpeät silmät ja kopea sydän,

sitä minä en siedä.

6 Sananl. 22:11Maan uskollisia minun silmäni etsivät,

että he asuisivat minua lähellä;

joka vaeltaa nuhteettomuuden tietä,

se on oleva minun palvelijani.

7 Vilpin tekijä älköön asuko minun huoneessani,

valheen puhuja ei kestä minun silmäini edessä.

8 Sananl. 20:26; Room. 13:4Joka aamu minä hukutan

kaikki jumalattomat maasta,

lopettaakseni kaikki väärintekijät

Herran kaupungista.

Veja também