Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 61

FB38

Psaume de prière et d’action de grâces.

1 Psaume de David, donné au maître chantre, pour le chanter sur Néguinoth. 2 Ô Dieu écoute mon cri, sois attentif à ma requête. 3 Je crierai à toi du bout de la terre, lorsque mon coeur se pâme ; conduis-moi sur cette roche, qui est trop haute pour moi. 4 Car tu m’as été pour retraite, et pour une forte tour au-devant de l’ennemi. 5 Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps ; je me retirerai sous l’ombre de tes ailes ; Sélah. 6 Car tu as, ô Dieu ! exaucé mes voeux , et tu m’as donné l’héritage de ceux qui craignent ton Nom. 7 Tu ajouteras des jours aux jours du Roi ; et ses années seront comme plusieurs âges. 8 Il demeurera à toujours en la présence de Dieu ; que la gratuité et la vérité le gardent ! Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en te rendant mes voeux chaque jour.

Avunhuuto maan ääristä. Esirukous kuninkaan puolesta.

1 Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; Daavidin virsi.

2 Kuule, Jumala, minun huutoni,

huomaa minun rukoukseni.

3 Maan ääristä minä sinua huudan,

kun sydämeni nääntyy.

Saata minut kalliolle, joka on minulle liian korkea.

4 Ps. 71:3; Sananl. 18:10; Nah. 1:7Sillä sinä olet minun turvapaikkani,

vahva torni vihollista vastaan.

5 Ps. 27:5; Ps. 36:8; 2. Sam. 7:11Suo minun asua sinun majassasi iankaikkisesti,

turvautua sinun siipiesi suojaan. Sela.

6 Sillä sinä, Jumala, kuulet minun lupaukseni,

sinä annat perinnön niille,

jotka sinun nimeäsi pelkäävät.

7 Sinä lisäät kuninkaalle päiviä päiviin;

hänen vuotensa jatkukoot polvesta polveen.

8 Ps. 40:12Hallitkoon hän iankaikkisesti

Jumalan kasvojen edessä;

säädä armo ja totuus häntä varjelemaan.

9 Niin minä veisaan iankaikkisesti

sinun nimesi kiitosta,

täytän lupaukseni päivästä päivään.

Veja também