Cantique de louange et d’action de grâces, composé à l’occasion de quelque grande victoire.
1 Psaume des enfants de Coré, donné au maître chantre. 2 Peuples battez tous des mains, jetez des cris de réjouissance à Dieu avec une voix de triomphe. 3 Car l’Eternel qui est le Souverain est terrible et il est grand Roi sur toute la terre. 4 Il range les peuples sous nous, et les nations, sous nos pieds. 5 Il nous a choisi, notre héritage, qui est la magnificence de Jacob, lequel il aime ; Sélah. 6 Dieu est monté avec un cri de réjouissance ; l’Eternel est monté avec un son de trompette. 7 Psalmodiez à Dieu, psalmodiez, psalmodiez à notre Roi, psalmodiez. 8 Car Dieu est le Roi de toute la terre ; tout homme entendu, psalmodiez. 9 Dieu règne sur les nations ; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté. Les principaux des peuples se sont assembles vers le peuple du Dieu d’Abraham ; car les boucliers de la terre sont à Dieu ; il est fort exalté.
Herra on kansojen kuningas.
1 Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi.
2 Ps. 66:1; Ps. 97:1Paukuttakaa käsiänne, kaikki kansat,
kohottakaa Jumalalle riemuhuuto.
3 Sak. 14:9; Mal. 1:14Sillä Herra on korkein, peljättävä,
kaiken maan suuri kuningas.
4 Ps. 18:48Hän kukistaa kansat meidän allemme
ja kansakunnat jalkaimme alle.
5 Hän on valinnut meille perintömaamme,
joka on Jaakobin, hänen rakkaansa, kunnia. Sela.
6 Ps. 68:19Jumala astuu ylös riemun raikuessa,
Herra pasunain pauhatessa.
7 Veisatkaa Jumalalle, veisatkaa,
veisatkaa meidän kuninkaallemme, veisatkaa.
8 Sillä Jumala on kaiken maan kuningas.
Veisatkaa hänelle virsi.
9 Ps. 22:29Jumala on kansojen kuningas,
Jumala istuu pyhällä istuimellansa.
10 Ps. 68:32; Ps. 97:9; Ps. 102:16,23Kansojen päämiehet kokoontuvat
Aabrahamin Jumalan kansaksi.
Sillä maan kilvet ovat Jumalan;
hän on ylen korkea.