David demande à Dieu sa protection, et la ruine de ses ennemis.
1 Psaume de David, pour faire souvenir, donné au maître chantre. 2 Ô Dieu ! hâte-toi de me délivrer ; ô Dieu ! hâte-toi de venir à mon secours. 3 Que ceux qui cherchent mon âme soient honteux et rougissent ; et que ceux qui prennent plaisir à mon mal soient repoussés en arrière, et soient confus. 4 Que ceux qui disent : Aha ! Aha ! retournent en arrière pour la récompense de la honte qu’ils m’ont faite. 5 Que tous ceux qui te cherchent s’égayent et se réjouissent en toi ; et que ceux qui aiment ta délivrance, disent toujours : Magnifié soit Dieu ! Or je suis affligé et misérable ; ô Dieu ! hâte-toi de venir vers moi ; tu es mon secours et mon libérateur ; ô Eternel ! ne tarde point.
Avunhuuto vihollisia vastaan.
1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi; syntiä tunnustettaessa.
2 Ps. 40:14Jumala, riennä minua pelastamaan,
riennä minun avukseni, Herra.
3 Joutukoot häpeään ja punastukoot
ne, jotka minun henkeäni väijyvät;
peräytykööt ja saakoot häpeän
ne, jotka tahtovat minulle onnettomuutta.
4 Kääntykööt takaisin häpeissänsä
ne, jotka sanovat: "Kas niin, kas niin!"
5 Iloitkoot ja riemuitkoot sinussa kaikki,
jotka sinua etsivät;
joille sinun apusi on rakas, ne sanokoot aina:
"Ylistetty olkoon Jumala!"
6 Mutta minä olen kurja ja köyhä;
Jumala, riennä minun tyköni.
Sinä olet minun apuni ja vapauttajani;
Herra, älä viivy.