1 Alleluia.
Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore
nel consiglio degli uomini retti e nell’assemblea.
2 Grandi sono le opere dell’Eterno,
ricercate da quelli che si dilettano in esse.
3 Le sue opere sono splendore e magnificenza
e la sua giustizia dura in eterno.
4 Egli ha fatto sì che le sue meraviglie fossero ricordate;
l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
5 Egli provvede il cibo a quelli che lo temono
e si ricorda in eterno del suo patto.
6 Egli ha fatto conoscere al suo popolo
la potenza delle sue opere,
dandogli l’eredità delle nazioni.
7 Le opere delle sue mani sono verità e giustizia;
tutti i suoi precetti sono fermi,
8 stabili in eterno,
fatti con verità e rettitudine.
9 Egli ha mandato la redenzione al suo popolo,
ha stabilito il suo patto per sempre;
santo e tremendo è il suo nome.
10 Il timore dell’Eterno è il principio della sapienza;
hanno buon senno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge.
La sua lode dura in eterno.
1 Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen OrdnungN Lobet Jehova! Hallelujah! Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise Dasselbe Wort wie Ps. 89,7 der Aufrichtigen O. Rechtschaffenen; so auch Ps. 112,2. 4 und in der Gemeinde. 2 Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben. 3 Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich. 4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova. 5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
6 Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben O. indem er ihnen gab das Erbteil der Nationen. 7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften, 8 Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit. 9 Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name. 10 Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie d. h. die Vorschriften v 7 ausüben. Sein Lob O. Ruhm besteht ewiglich.