1 Per il Maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Canto.
Dio abbia pietà di noi e ci benedica,
Dio faccia risplendere il suo volto su noi; [Pausa]
2 affinché la tua via sia conosciuta sulla terra
e la tua salvezza fra tutte le genti.
3 Ti celebrino i popoli, o Dio,
tutti quanti i popoli ti celebrino!
4 Le nazioni si rallegrino e giubilino,
perché tu giudichi i popoli con equità,
e sei la guida delle nazioni sulla terra. [Pausa]
5 Ti celebrino i popoli, o Dio,
tutti quanti i popoli ti celebrino!
6 La terra ha prodotto il suo frutto;
Dio, il nostro Dio, ci benedirà.
7 Dio ci benedirà,
e tutte le estremità della terra lo temeranno.
1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. Eig. Ein Lied-PsalmGott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über W. mit, bei uns, (Sela.) 2 Daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung! 3 Es werden O. mögen; so auch v 4 u. 5 dich preisen die Völker, o Gott; es werden O. mögen; so auch v 4 u. 5 dich preisen die Völker alle. 4 Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela.) 5 Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle. 6 Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen. 7 Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.