1 Canto dei pellegrinaggi.
Quando l’Eterno fece tornare i reduci di Sion,
ci pareva di sognare.
2 Allora la nostra bocca fu piena di sorrisi
e la nostra lingua di canti d’allegrezza.
Allora fu detto fra le nazioni:
"L’Eterno ha fatto cose grandi per loro".
3 L’Eterno ha fatto cose grandi per noi,
e noi siamo nella gioia.
4 O Eterno, fa’ tornare i nostri che sono in schiavitù,
come i ruscelli nella terra del Neghev.
5 Quelli che seminano con lacrime, mieteranno con canti di gioia.
6 Ben va piangendo colui che porta il seme da spargere,
ma tornerà con canti di gioia quando porterà i suoi covoni.
1 Ein Stufenlied.Als Jehova die Gefangenen Eig. die Heimkehrenden Zions zurückführte, waren wir wie Träumende. 2 Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen Eig. diesen getan! 3 Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
4 Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande! 5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten. 6 Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.