Publicidade

Salmos 83

ELB71

1 Canto. Salmo di Asaf.

O Dio, non tacere;

non restare in silenzio e inerte, o Dio!

2 Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente,

e quelli che ti odiano alzano la testa.

3 Complottano contro il tuo popolo

e ordiscono trame contro quelli che tu proteggi.

4 Dicono: "Venite, distruggiamoli come nazione,

e il nome d’Israele non sia più ricordato".

5 Poiché si sono accordati con uno stesso sentimento,

fanno un patto contro di te:

6 le tende di Edom e gli Ismaeliti;

Moab e gli Agareni;

7 Ghebal, Ammon e Amalec;

la Filistia con gli abitanti di Tiro;

8 anche l’Assiria si è aggiunta a loro;

prestano il loro braccio ai figli di Lot. [Pausa]

9 Faa loro come facesti a Madian,

a Sisera, a Iabin presso al torrente di Chison,

10 i quali furono distrutti a En-Dor,

e servirono di concime alla terra.

11 Rendi i loro capi simili a Oreb e Zeeb,

e tutti i loro prìncipi simili a Zeba e Salmunna;

12 poiché dicono: "Impossessiamoci

delle dimore di Dio".

13 Dio mio, rendili simili al turbine,

simili a stoppia dispersa dal vento.

14 Come il fuoco brucia la foresta,

e come la fiamma incendia i monti,

15 così inseguili con la tua tempesta

e spaventali con il tuo uragano.

16 Copri la loro faccia di vergogna,

perché cerchino il tuo nome, o Eterno!

17 Siano delusi e confusi per sempre,

siano svergognati e periscano!

18 E conoscano che tu, il cui nome è l’Eterno,

tu solo sei l’Altissimo su tutta la terra.

1 Ein Lied, ein Psalm. Eig. Ein Psalm-Lied Von Asaph.Gott, schweige nicht Eig. sei nicht ruhig, untätig; verstumme nicht und sei nicht stille, o Gott El!2 Denn siehe, deine Feinde toben, und deine Hasser erheben das Haupt. 3 Wider dein Volk machen sie listige Anschläge, und beraten sich wider deine Geborgenen. O. Schützlinge4 Sie sprechen: Kommet und lasset uns sie vertilgen, daß sie keine Nation mehr seien, daß nicht mehr gedacht werde des Namens Israel! 5 Denn sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen, sie haben einen Bund wider dich gemacht: 6 Die Zelte Edoms und die O. der Ismaeliter, Moab und die Hageriter, 7 Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus; 8 Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen; sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. (Sela.)

9 Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison; 10 Die vertilgt wurden zu En-Dor, die dem Erdboden zum Dünger wurden! 11 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher! Eig. Eingesetzte12 Weil sie O. Welche gesagt haben: Lasset uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes! 13 Mein Gott, mache sie gleich einem Staubwirbel, gleich Stoppeln vor dem Winde! 14 Wie Feuer den Wald verbrennt, und wie eine Flamme die Berge entzündet, 15 Also verfolge sie mit deinem Wetter, und mit deinem Sturmwinde schrecke sie hinweg! 16 Fülle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jehova, suchen! 17 Laß sie beschämt und hinweggeschreckt werden für immer, und mit Scham bedeckt werden und umkommen, 18 Und erkennen, O. damit sie erkennen daß du allein, dessen Name Jehova ist, der Höchste bist über die ganze Erde!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-